Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er sieht konkreten fortschritten » (Allemand → Néerlandais) :

Die regionalen Initiativen im Stromsektor haben zu einigen konkreten Fortschritten geführt: gemeinsame Kapazitätsvergabe an der italienisch-slowenischen und der italienisch-schweizerischen Grenze; Plattform für den kontinuierlichen Intraday-Handel für die Westleitung Deutschland-Dänemark; grenzübergreifendes System zum Ausgleich von Mengenabweichungen für die Verbindungsleitung Frankreich-Großbritannien; Umsetzung der Marktkopplung im Day-ahead-Handel bei den deutsch-dänischen Verbindungsleitungen und Veröffentlichung eingehender Informationen über Last, Übertragung und Ausgleich von Mengenabweichungen (in der Region Nordeuropa sowie ...[+++]

De regionale initiatieven in de elektriciteitssector hebben geresulteerd in een aantal concrete projecten: de gezamenlijke capaciteitstoewijzing aan de Italiaans-Sloveense en de Italiaans-Zwitserse grens, het continue intraday-handelsplatform aan de Duits-West-Deense interconnector, een grensoverschrijdend balanceringssysteem voor de Frans-Engelse interconnector; de invoering van day-ahead-marktkoppeling aan de Duits-Deense interconnecties en de publicatie van meer gedetailleerde informatie over belasting, transmissie en balancering ...[+++]


Anlässlich des jüngsten hochrangigen Forums zum Thema Koordinierung und Harmonisierung hat die EU ihre Entschlossenheit bekräftigt, im Wege eines pragmatischen Harmonisierungskonzepts in Verbindung mit präzisen und verbindlichen Zielvorgaben rasch zu konkreten Fortschritten zu gelangen.

Tijdens het recent gehouden forum op hoog niveau over coördinatie en harmonisatie, heeft de EU nogmaals bevestigd bereid te zijn snel grote vooruitgang te boeken op weg naar een concrete en pragmatische benadering van de harmonisatie via de ontwikkeling van doelgerichte en dwingende doelstellingen.


Die Partnerschaft muss auf konkreten Fortschritten in diesen Bereichen beruhen.

Het partnerschap moet zijn gebaseerd op concrete vooruitgang op deze gebieden.


Der Rat unterstützt die laufenden Bemühun­gen der Hohen Vertreterin, dauerhafte Lösungen zu finden, um Straflosigkeit bei Straftaten der Piraterie zu verhindern, und er sieht konkreten Fortschritten in dieser Frage erwartungsvoll ent­gegen.

De Raad moedigt de voortdurende inspanningen van de HV om duurzame oplossingen te vinden ter voorkoming van straffeloosheid van piraterij aan, en ziet uit naar concrete vorderingen op dit gebied.


wird die EU gleich nach der Verabschiedung eines glaubwürdigen Fahrplans entspre­chend den konkreten Fortschritten ihre Entwicklungszusammenarbeit schrittweise wieder aufnehmen.

zal de EU, zodra er een geloofwaardige routekaart is opgesteld, haar ontwikkelings­samenwerking geleidelijk hervatten naarmate er concrete vorderingen worden gemaakt.


Die EU setzt sich dafür ein, dass es in Hongkong entsprechend dem Mandat des Grundgesetzes, gleichzeitig aber auch in Macao entsprechend dem Wunsch der Menschen in beiden Gebieten zu raschen und konkreten Fortschritten in der Frage des Fernziels der allgemeinen Wahlen kommt.

De EU ondersteunt snelle en aanzienlijke vooruitgang op de weg naar de uiteindelijke doelstelling van algemeen kiesrecht - zoals in de basiswet is vastgelegd - in Hongkong en eveneens in Macau, overeenkomstig de wensen van de bevolking van Hongkong en Macau.


Und die Türkei schließlich muss die notwendigen Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, dass sich die vor kurzem verabschiedete wichtige Verfassungsänderung in konkreten Fortschritten auf dem Gebiet der Menschenrechte niederschlägt.

En Turkije, ten slotte, dient de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de recente belangrijke constitutionele wijzigingen zich vertalen in concrete vooruitgang op het gebied van de mensenrechten.


Die Kommission verweist erneut auf die Bedeutung, die sie ausgehend von ihren Vorschlägen in diesem Bereich konkreten Fortschritten sowohl in der Gesetzgebung als auch bei der Koordinierung der Beschäftigungs- und Aufnahmepolitik beimisst, und zwar in einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern.

De Commissie wijst er nogmaals op dat zij groot belang hecht aan concrete vorderingen op basis van haar voorstellen op dit gebied, zowel wat het wetgevingskader betreft als ten aanzien van de coördinatie van het werkgelegenheids- en het toelatingsbeleid, in samenwerking met de landen van herkomst.


Entsprechend appellierte er an jedes Land der Region, seine Bereitschaft zu konkreten Fortschritten in diesem Bereich unter Beweis zu stellen.

Bijgevolg riep de Raad elk land in de regio op zijn vastbeslotenheid te tonen om op dit punt concrete vooruitgang te boeken.


Neben konkreten Fortschritten beim Aufbau dieser Strukturen bedarf es in den nächsten sechs Monaten entscheidender Fortschritte in den Bereichen Flüchtlingsrückkehr, Festigung der Demokratie (insbesondere im Hinblick auf die Wahlen im September 1998), unabhängige Medien und Auslieferung mutmaßlicher Kriegsverbrecher.

Naast concrete vooruitgang bij de totstandbrenging van de betrokken structuren, zijn de terugkeer van de vluchtelingen, democratische consolidatie (met name de verkiezingen van september 1998), onafhankelijke media en de overdracht van beschuldigden van oorlogsmisdaden de komende zes maanden van cruciaal belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er sieht konkreten fortschritten' ->

Date index: 2021-05-18
w