Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er eigentlich schützen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts des präventiven Charakters und der Ziele des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen nach der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 sowie der Notwendigkeit, die berechtigten Interessen der Wirtschaftsbeteiligten, die auf die Rechtmäßigkeit der für nichtig erklärten Verordnung vertraut haben, zu schützen, sollte diese Verordnung mit Wirkung vom 30. Mai 2002 gelten —

Deze verordening is van toepassing met ingang van 30 mei 2002, gezien het preventieve karakter en de doelstellingen van het bevriezen van tegoeden en economische middelen op grond van Verordening (EG) nr. 881/2002 en gezien de noodzaak tot bescherming van de legitieme belangen van de economische operatoren, die uitgingen van de wettigheid van de nietig verklaarde verordening,


Um solche Arten zu schützen, sollte ihre Befischung allgemein verboten werden.

Om die soorten te beschermen moet een totaalverbod op de desbetreffende visserij worden ingesteld.


Um die Inhaber gedeckter Einlagen zu schützen, sollte das Bail-in-Instrument nicht auf Einlagen angewandt werden, die unter die Richtlinie 2014/49/EU fallen.

Ter bescherming van de houders van gedekte deposito's mag het instrument van bail-in niet worden toegepast op deposito's die op grond van Richtlijn 2014/49/EU beschermd zijn.


Die Möglichkeit, jedwede Vollstreckung bis nach einer Entscheidung über das eingelegte Rechtsmittel auszusetzen, könnte den Wert der Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht dramatisch schmälern, da das Urteil seine Rechtswirkung möglicherweise erst entfalten würde, wenn die betroffene Partei bereits nicht mehr von den wirtschaftlichen Vorteilen profitieren kann, die ihr das Verfahren eigentlich zusichern sollte.

Uitstel van iedere vorm van tenuitvoerlegging tot na de beslissing in hoger beroep kan de waarde van de procedure voor het Gemeenschapsoctrooigerecht sterk verminderen, aangezien een effectieve remedie dan wellicht pas mogelijk is wanneer de betrokken partij niet meer het economisch voordeel kan halen dat de procedure moest veiligstellen.


Die Folgen ihrer Verhaftung sind klar: Diejenigen, die in Iran mutig genug sind, sich für diejenigen einzusetzen, die eigentlich der Staat selbst schützen sollte, laufen Gefahr, eingeschüchtert und inhaftiert zu werden oder noch schlimmer.

De impact van deze arrestatie is glashelder: wanneer je in Iran dapper genoeg bent om op te komen voor diegenen die de staat zelf zou moeten beschermen, loop je het risico te worden geïntimideerd, in de gevangenis te belanden, of erger.


Langfristig zerstört er diejenigen, die er eigentlich schützen sollte.

Op de lange termijn brengt dit schade toe aan diegenen die het juist probeerde te beschermen.


Das Lex Gabinia war ein klassisches Beispiel für ein Gesetz mit unbeabsichtigten Auswirkungen, da es dramatischerweise dieselben Institutionen untergrub, die es eigentlich schützen sollte.

De Lex Gabinia was een klassiek voorbeeld van de wet van onbedoelde gevolgen, omdat zij een fataal ontwrichtende werking had op de instellingen die de wet bedoelde te beschermen.


Das Lex Gabinia war ein klassisches Beispiel für ein Gesetz mit unbeabsichtigten Auswirkungen, da es dramatischerweise dieselben Institutionen untergrub, die es eigentlich schützen sollte.

De Lex Gabinia was een klassiek voorbeeld van de wet van onbedoelde gevolgen, omdat zij een fataal ontwrichtende werking had op de instellingen die de wet bedoelde te beschermen.


Das bedeutet, dass Sie letztendlich nicht mehr in der Lage sein werden, die einfachen Leute zu schützen, die Sie eigentlich schützen wollten.

Dat betekent dat u uiteindelijk niet in staat zult zijn bescherming te bieden aan de gewone mensen die u wilt beschermen.


Für die Entscheidung, ob es in Fällen von Eigeninteresse oder der Selbstprüfung zweckmäßig ist, dass ein Abschlussprüfer oder eine Prüfungsgesellschaft keine Abschlussprüfungen durchführen sollte, um die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft zu schützen, sollte die Frage mitberücksichtigt werden, ob das geprüfte Unternehmen von öffentlichem Interesse ...[+++]

Om te bepalen of het in geval van een eigen belang of zelftoetsing beter is dat een wettelijke auditor of een auditkantoor geen wettelijke controles uitvoert om zijn onafhankelijkheid te waarborgen, dient o.a. in aanmerking te worden genomen of de gecontroleerde organisatie van openbaar belang al dan niet effecten heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, als bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 14, van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er eigentlich schützen sollte' ->

Date index: 2021-08-27
w