Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwurf einer Durchführungsmaßnahme
Entwurf einer legislativen Entschließung

Traduction de «entwurf einer haushaltsordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwurf einer Durchführungsmaßnahme

ontwerp van uitvoeringsmaatregelen


Entwurf einer Finanzregelung für die finanzielle Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des vierten Abkommens von Lome

ontwerp van financieel reglement van toepassing op de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de vierde overeenkomst van Lomé


Entwurf einer legislativen Entschließung

ontwerpwetgevingsresolutie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Vereinbarung mit der ESA über die Übertragung von Aufgaben im Zusammenhang mit Entwurf und Beschaffung der EGNOS-Ausrüstungen und Software-Erneuerungen (im Rahmen einer am 31. März 2009 geschlossenen Delegationsvereinbarung gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Haushaltsordnung[4]).

- met het ESA overeen te komen dat het de taken van het ontwerp en de aanbestedingen voor de vernieuwing van EGNOS-apparatuur en software op zich neemt (in het kader van een op 31 maart 2009 ondertekende delegatieovereenkomst op basis van artikel 54, lid 2, van de verordening houdende het Financieel Reglement[4]).


Wenngleich die Vorschläge im Entwurf der Haushaltsordnung möglicherweise zur Schaffung einer solchen „Zuverlässigkeitspyramide“ beitragen, wird im Vorschlag der Kommission nicht aufgezeigt, wie sie von diesen Informationen Gebrauch machen wird, um zu einer Schlussfolgerung dahin gehend zu gelangen, dass die Rechnungsführung genau ist und alle Ausgabenströme keine wesentlichen Fehler aufweisen.

Hoewel de voorstellen in het ontwerp voor het Financieel Reglement wellicht bijdragen tot een dergelijke „zekerheidspiramide”, blijkt uit het voorstel van de Commissie niet hoe zij deze informatie gaat gebruiken om tot de conclusie te komen dat de rekeningen juist zijn en de uitgavenstromen geen fouten van materieel belang bevatten.


Diese Grundsätze, die sich insbesondere an den neuen Artikel 53b des Entwurfs der Haushaltsordnung anlehnen, würden in die Finanzregelungen aufgenommen, die von den mit Rechtspersönlichkeit ausgestatteten Einrichtungen zu erlassen wären, die gemäß Artikel 53 Absatz 1 Nummer 2 Buchstabe e mit einem Basisrechtsakt errichtet und mit der Umsetzung einer öffentlich-privaten Partnerschaft betraut werden.

Deze beginselen, die met name ingegeven zijn door het nieuwe artikel 53 ter van het ontwerp van Financieel Reglement, zouden worden opgenomen in de financiële voorschriften die moeten worden goedgekeurd door de bij basisbesluit opgerichte organen met rechtspersoonlijkheid die met de uitvoering van een PPS krachtens artikel 53, lid 1, tweede alinea, sub e) zijn belast.


146. bekundet seine Sorge darüber, dass die Kommission noch nicht ihre Stellungnahme zu dem Entwurf einer Haushaltsordnung von Eurojust – wie dies dem Eurojust-Beschluss zufolge erforderlich ist – formuliert hat, obwohl er der Kommission von Eurojust im November 2003 übermittelt wurde.

146. spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat de Commissie nog geen advies heeft uitgebracht over het ontwerp van financieel reglement voor Eurojust, zoals vereist in het Eurojust-besluit, hoewel dit door Eurojust in november 2003 aan de Commissie is toegezonden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entwurf einer Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 (Haushaltsordnung)

Ontwerpverordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 (Financieel Reglement)


zu dem Entwurf einer Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften

over de ontwerpverordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen


45. nimmt den Vorschlag des Präsidiums zur Kenntnis, einen Betrag von 100 000 EUR als Zuschuss für Menschenrechtsaktivitäten für die Sacharow-Stiftung bereitzustellen; wird überprüfen, ob die Gewährung einer Finanzhilfe für die Sacharow-Stiftung in Moskau im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums vom 10. Oktober 2007, dem Entwurf einer Vereinbarung grundsätzlich zustimmen, mit den Bestimmungen der Haushaltsordnung in Einklang steht, ...[+++]

45. neemt kennis van het voorstel van het Bureau om een subsidie van 100 000 EUR toe te kennen aan de Sacharov-stichting als steun voor mensenrechtenactiviteiten; stelt een onderzoek in om vast te stellen of de toekenning van een subsidie te geven aan de Sacharov-stichting in Moskou, als gevolg van het besluit van het Bureau van 10 oktober 2007 om in beginsel akkoord te gaan met de ontwerpovereenkomst, strookt met de bepalingen van het Financieel Reglement, met de name het recht van het Parlement om subsidie te geven ten behoeve van voorlichtingsactiviteiten (artikel 108, lid 4 van het Financieel Reglement);


- Vereinbarung mit der ESA über die Übertragung von Aufgaben im Zusammenhang mit Entwurf und Beschaffung der EGNOS-Ausrüstungen und Software-Erneuerungen (im Rahmen einer am 31. März 2009 geschlossenen Delegationsvereinbarung gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Haushaltsordnung[4]);

- met het ESA overeen te komen dat het de taken van het ontwerp en de aanbestedingen voor de vernieuwing van EGNOS-apparatuur en software op zich neemt (in het kader van een op 31 maart 2009 ondertekende delegatieovereenkomst op basis van artikel 54, lid 2, van de verordening houdende het Financieel Reglement[4]);


Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 konsultierte die Kommission das Europäische Parlament gemäß der Erklärung in der Anlage zu Artikel 185 der Haushaltsordnung zu dem Entwurf einer Verordnung der Kommission betreffend die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung (EG, Euratom) des Rates (Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan) (SEK(2002) 836 – 2002/0902 (CNS)).

Bij schrijven van 18 juli 2002 verzocht de Commissie, overeenkomstig de aan artikel 185 van het Financieel Reglement toegevoegde verklaring, het Parlement om advies inzake het voorstel voor over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende de financiële kaderregeling van de in artikel 185 van de Verordening (EG, Euratom) van de Raad (Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting) bedoelde organen (SEC(2002) 836 – 2002/0902(CNS)).


das sogenannte Lissabon-Paket, das die derzeitigen Finanzregeln der EU an die neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon anpassen soll; dazu gehört ein Entwurf einer Verordnung zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2007-2013, ein Entwurf einer neuen Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Zusammenarbeit im Haus­haltsbereich und ein Vorschlag für eine neue Haushaltsordnung;

het zogeheten Lissabonpakket waarmee wordt beoogd de vigerende financiële voorschriften van de EU aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon aan te passen; dit omvat een ontwerp-verordening tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2007-2013, een nieuw ontwerp van Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende samenwerking in begrotingszaken en een voorstel voor een nieuw financieel reglement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwurf einer haushaltsordnung' ->

Date index: 2025-03-26
w