Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwurf des massnahmenprogramms ausreichend gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die in Artikel D.56 des Buches I des Umweltgesetzbuches geforderte Information in dem Entwurf des Bewirtschaftungsplans oder in dem Entwurf des Maßnahmenprogramms ausreichend gegeben wird, kann der Umweltverträglichkeitsbericht für den betroffenen Punkt lediglich auf eine bestimmte Stelle dieses Entwurfs verweisen.

Wanneer de informatie vereist in artikel D.56 van Boek I van het Milieuwetboek in het ontwerp van beheerplan of maatregelenprogramma op voldoende wijze wordt gegeven, kan het verslag over de milieugevolgen beperkt worden tot een precieze verwijzing naar dit ontwerp.


Wenn die in Artikel D.56 des Buches I des Umweltgesetzbuches geforderte Information in dem Entwurf eines Hochwasserrisikomanagementplans ausreichend gegeben wird, kann der Umweltverträglichkeitsbericht für den betroffenen Punkt lediglich auf eine bestimmte Stelle dieses Entwurfs verweisen.

Wanneer de informatie vereist in artikel D.56 van Boek I van het Milieuwetboek in het ontwerp van overstromingsrisicobeheersplan op voldoende wijze wordt gegeven, kan het verslag over de milieugevolgen beperkt worden tot een precieze verwijzing naar dit ontwerp.


Den Behörden und der Öffentlichkeit muss vor der Annahme des Plans oder Programms oder seiner Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren innerhalb ausreichend bemessener Fristen frühzeitig Gelegenheit für eine Stellungnahme zum Entwurf des Plans oder Programms gegeben werden.

De overheden en het publiek moeten in een vroeg stadium — en binnen een gepast tijdsbestek vóór de aanname ervan of vóór de overlegging ervan voor het wetgevende proces — de mogelijkheid krijgen hun mening te geven omtrent het ontwerpplan of -programma


Den Behörden und der Öffentlichkeit muss vor der Annahme des Plans oder Programms oder seiner Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren innerhalb ausreichend bemessener Fristen frühzeitig Gelegenheit für eine Stellungnahme zum Entwurf des Plans oder Programms gegeben werden.

De overheden en het publiek moeten in een vroeg stadium — en binnen een gepast tijdsbestek vóór de aanname ervan of vóór de overlegging ervan voor het wetgevende proces — de mogelijkheid krijgen hun mening te geven omtrent het ontwerpplan of -programma


3. fordert den Direktor und den Verwaltungsrat von Europol für den Fall, dass der Beschluss des Rates erlassen werden sollte, auf, mit den aufgeführten Staaten keine Verhandlungen über operative Abkommen aufzunehmen, da in einigen der in dem Entwurf eines Beschlusses des Rates aufgeführten Staaten kein ausreichendes Datenschutzniveau gegeben ist und die Einhaltung des Grundrechts auf Schutz von persönlichen Daten nicht gewährleiste ...[+++]

3. verzoekt de directeur en de raad van bestuur van Europol om in geval het ontwerpbesluit van de Raad wordt aangenomen met de daarin opgenomen landen geen onderhandelingen te openen over de sluiting van operationele overeenkomsten, omdat in een aantal in het ontwerpbesluit van de Raad opgenomen landen geen passend niveau van gegevensbeschermingsniveau bestaat en de eerbiediging van het fundamentele recht op bescherming van persoonsgegevens niet gewaarborgd kan worden. benadrukt dat de uitwisseling van persoonsgegevens met derde landen en internationale organisaties omgeven moet zijn met strenge veiligheidswaarborgen inzake de beschermin ...[+++]


3. fordert den Direktor und den Verwaltungsrat von Europol für den Fall, dass der Beschluss des Rates erlassen werden sollte, auf, mit den aufgeführten Staaten keine Verhandlungen über operative Abkommen aufzunehmen, da in einigen der in dem Entwurf eines Beschlusses des Rates aufgeführten Staaten kein ausreichendes Datenschutzniveau gegeben ist und die Einhaltung des Grundrechts auf Schutz von persönlichen Daten nicht gewährleiste ...[+++]

3. verzoekt de directeur en de raad van bestuur van Europol om in geval het ontwerpbesluit van de Raad wordt aangenomen met de daarin opgenomen landen geen onderhandelingen te openen over de sluiting van operationele overeenkomsten, omdat in een aantal in het ontwerpbesluit van de Raad opgenomen landen geen passend niveau van gegevensbeschermingsniveau bestaat en de eerbiediging van het fundamentele recht op bescherming van persoonsgegevens niet gewaarborgd kan worden; benadrukt dat de uitwisseling van persoonsgegevens met derde landen en internationale organisaties omgeven moet zijn met strenge veiligheidswaarborgen inzake de beschermi ...[+++]


Wenn die in Artikel 56 des dekretbezogenen Teils des Buches I geforderte Information in dem Entwurf des Bewirtschaftungsplans oder in dem Entwurf des Massnahmenprogramms ausreichend gegeben wird, kann der Umweltverträglichkeitsbericht auf einen bestimmten Punkt bezugnehmend auf diesen Entwurf beschränkt werden.

Wanneer de informatie vereist in artikel 56 van het decretale deel van boek I voldoende is in het ontwerp van beheersplan of van maatregelenprogramma, mag het milieueffectrapport over dit punt beperkt worden tot een nauwkeurige verwijzing naar dit ontwerp.


(2) Den Behörden nach Absatz 3 und der Öffentlichkeit nach Absatz 4 wird innerhalb ausreichend bemessener Fristen frühzeitig und effektiv Gelegenheit gegeben, vor der Annahme des Plans oder Programms oder seiner Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren zum Entwurf des Plans oder Programms sowie zum begleitenden Umweltbericht Stellung zu nehmen.

2. De in lid 3 bedoelde instanties en het in lid 4 bedoelde publiek wordt tijdig, daadwerkelijk en binnen een passend tijdschema de gelegenheid geboden om vóór de vaststelling, of vóór de onderwerping aan de wetgevingsprocedure van het plan of programma, hun mening te geven over het ontwerp-plan of -programma en het bijbehorende milieurapport.


Den Behörden nach Absatz 3 und der Öffentlichkeit nach Absatz 4 wird innerhalb einer ausreichend bemessenen Frist, die die Mitgliedstaaten festlegen, frühzeitig und effektiv Gelegenheit gegeben, vor der Annahme des Plans oder Programms oder seiner Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren zum Entwurf des Plans oder Programms sowie zum begleitenden U ...[+++]

De in lid 3 bedoelde instanties en het in lid 4 bedoelde publiek wordt tijdig, daadwerkelijk en binnen een door de lidstaten vast te stellen passend tijdschema de gelegenheid geboden om vóór de vaststelling, of vóór de onderwerping aan de wetgevingsprocedure van het plan of programma, hun mening te geven over het ontwerpplan of -programma en het bijbehorende milieurapport.


Den Behörden nach Absatz 3 und der Öffentlichkeit nach Absatz 4 wird innerhalb ausreichend bemessener Fristen frühzeitig und effektiv Gelegenheit gegeben, vor der Annahme des Plans oder Programms oder seiner Einbringung in das Gesetzgebungsverfahren zum Entwurf des Plans oder Programms sowie zum begleitenden Umweltbericht Stellung zu nehmen.

De in lid 3 bedoelde instanties en het in lid 4 bedoelde publiek wordt tijdig, daadwerkelijk en binnen een passend tijdschema de gelegenheid geboden om vóór de vaststelling, of vóór de onderwerping aan de wetgevingsprocedure van het plan of programma, hun mening te geven over het ontwerpplan of -programma en het bijbehorende milieurapport.


w