Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungszentren darstellen andererseits aber zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

Daher wird allgemein von der Annahme ausgegangen, dass Städte/städtische Gebiete besonderer Aufmerksamkeit im Rahmen der Kohäsionspolitik bedürfen, weil sie einerseits Entwicklungszentren darstellen, andererseits aber zahlreiche Probleme wirtschaftlicher, ökologischer und sozialer Art bewältigen müssen.

Om deze reden wordt algemeen erkend dat steden/stedelijke gebieden speciale aandacht verdienen in de context van het cohesiebeleid; aan de ene kant vertegenwoordigen zij centra van ontwikkeling, maar aan de andere kant hebben zij te maken met een groot aantal problemen op economisch, sociaal en milieugebied.


Es zeigt sich, dass der Gesetzgeber einerseits verhindern wollte, dass zahlreiche Fachkräfte ihre Stelle verlieren, wobei sie die für ihren Beruf festgelegten Qualifikationsbedingungen nicht erfüllen aber sich auf eine ausreichende Erfahrung berufen können, und andererseits dafür Sorge tragen wollte, dass die Krankenhäuser ihren Personalbedarf weiterhin decken können.

Het blijkt dat de wetgever, enerzijds, heeft willen voorkomen dat een groot aantal beroepsbeoefenaars hun werk verliezen aangezien zij de voor hun beroep bepaalde kwalificatievoorwaarden niet vervullen maar zich op een voldoende ervaring kunnen beroepen en, anderzijds, ervoor heeft willen zorgen dat de ziekenhuizen aan hun personeelsbehoeften kunnen blijven voldoen.


weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwel ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodremp ...[+++]


Einerseits ist dies ein Argument für die Europaskeptiker, andererseits aber wissen wir selbst sehr wohl, dass in diesem Bereich in den letzten Jahren zahlreiche Unregelmäßigkeiten vorgekommen sind.

Aan de ene kant is dat een argument voor de eurosceptici, terwijl we aan de andere kant weten dat er in de afgelopen jaren veel onregelmatigheden hebben plaatsgevonden op dit gebied.


Einerseits soll es Visumerleichterungen geben, andererseits aber werden noch immer zahlreiche ungerechtfertigte Verfahren verlangt, und man will biometrische Daten in Reisepässe aufnehmen, womit das Recht auf den Schutz persönlicher Daten ernstlich gefährdet wäre und die Rechte der Bürgerinnen und Bürger dieser Länder verletzt würden.

Weliswaar staat deze een vereenvoudiging van de visumplicht voor, maar ook wordt een heel scala aan ongerechtvaardigde procedures geëist en wordt het opnemen van biometrische gegevens in het paspoort verplicht gesteld. Daardoor komt het recht op de privacy en op de bescherming van persoonsgegevens in het geding en worden de rechten van de burgers van deze landen geschonden.


Wenn das Scheitern der Integration einerseits als die Ursache zahlreicher Probleme betrachtet werden kann, so wird ihr Erfolg die Europäische Union andererseits in wichtigen Punkten stärken: Unsere gemeinsamen Leistungen im Bereich der Integration werden die Wirtschaft der Europäischen Union im globalen Wettbewerb stärken. Die Europäische Union wird die Arbeitnehmer und Unternehmer anziehen, die unsere Volkswirtschaften benötigen, sowie die Wissenschaftler und Studenten, die das Fundament für unsere Innovationsfähigkeit ...[+++]

Als het mislukken van de integratie aan de basis ligt van talloze problemen, zal het welslagen ervan de EU op cruciale manieren sterker maken. Onze gemeenschappelijke verworvenheden op het gebied van integratie zullen de economie van de Unie versterken ten opzichte van de wereldwijde concurrentie. We zullen werknemers en ondernemers aantrekken die onze economieën zo hard nodig hebben, evenals wetenschappers en studenten die aan de basis van ons innovatievermogen staan. Onze steden zullen veiliger zijn, onze gemeenschappen sterker.


Dank dieses Fonds haben zahlreiche Länder der Europäischen Union die Chance gehabt, den Abstand zu den reicheren Ländern zu verringern, und es wurden Erfolge erreicht, die einerseits als spektakulär, andererseits aber auch als ungenügend zu bewerten sind.

Dankzij dit fonds hebben talrijke landen van de Europese Unie de kans gekregen om de afstand tot de rijkere landen te verkleinen.


Somit würde eine nationale Regelung, die einer Gesellschaft, die ihren Sitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegt, die Wahl lässt zwischen einerseits der sofortigen Zahlung des Steuerbetrags, was zu einem Liquiditätsnachteil führt, die Gesellschaft aber vom späteren Verwaltungsaufwand befreit, und andererseits einer Aufschiebung der Zahlung dieses Steuerbetrags, gegebenenfalls zuzüglich Zinsen entsprechend der geltenden nationalen Regelung, was für die betreffende Gesellschaft notwendigerweise einen Verwaltungsaufwand im Zusammenhang ...[+++]

In die omstandigheden zou een nationale regeling die de vennootschap die haar feitelijke bestuurszetel naar een andere lidstaat verplaatst, de keuze biedt tussen, enerzijds, de onmiddellijke betaling van het bedrag van de heffing, hetgeen tot een liquiditeitsnadeel zou leiden maar haar zou vrijstellen van latere administratieve lasten, en, anderzijds, de uitgestelde betaling van het bedrag van genoemde heffing, in voorkomend geval inclusief rente overeenkomstig de toepasselijke nationale regeling, hetgeen voor de ...[+++]


w