Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern entsprechend ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern wird sich auf die Beseitigung der Armut konzentrieren, und die EU kann und sollte - entsprechend ihren auf multilateraler Ebene eingegangenen Verpflichtungen - einen bedeutenden und kohärenten Beitrag dazu leisten, dass Fortschritte auf dem Weg hin zu den auf der UN-Generalversammlung 2000 festgesetzten Millenniums-Entwicklungszielen gelingen.

De samenwerking met ontwikkelingslanden moet gericht zijn op de uitroeiing van armoede, en overeenkomstig de multilaterale verbintenissen kan en moet de EU sterk en consequent bijdragen tot de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling die de Algemene Vergadering van de VN in 2000 heeft goedgekeurd.


4. betont, dass das Unvermögen, zwischen den fortgeschrittenen und anderen Entwicklungsländern angemessen zu differenzieren, ein Hindernis für ihre Behandlung entsprechend ihren spezifischen Bedürfnissen ist und somit den Entwicklungsländern, die am bedürftigsten sind, zum Nachteil gereicht;

4. beklemtoont dat het mislukken van de invoering van een adequate differentiatie tussen welvarender en andere ontwikkelingslanden een hindernis kan zijn voor een gericht beleid die uitgaat van hun specifieke behoeften, wat nadelig is voor de allerarmste ontwikkelingslanden;


ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2-Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaänderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2 °C über dem vorindustriellen Niveau zu einigen; erkennt die Verantwortung der Industrieländer an, eine führende Rolle zu übernehmen; begrüß ...[+++]

dringt er bij beide partners met nadruk op aan het eens te worden over een gezamenlijk optreden om de klimaatverandering te beperken tot een maximum temperatuursstijging van 2° Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; is verheugd over de beloften van de belangrijkste presidentskan ...[+++]


3. ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2-Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaänderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2°C über dem vorindustriellen Niveau zu einigen; erkennt die Verantwortung der Industrieländer an, eine führende Rolle zu übernehmen; begr ...[+++]

3. dringt er bij beide partners met nadruk op aan het eens te worden over een gezamenlijk optreden om de klimaatverandering te beperken tot een maximum temperatuursstijging van 2° Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; is verheugd over de beloften van de belangrijkste presidents ...[+++]


29. ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2- Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaveränderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2°C, verglichen mit dem vorindustriellen Niveau, zu einigen;

29. dringt er bij beide partners met nadruk op aan het eens te worden over een gezamenlijke benadering om de klimaatverandering te beperken tot een maximum temperatuursstijging van 2 graden Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten;


3. ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2-Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaänderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2°C über dem vorindustriellen Niveau zu einigen; erkennt die Verantwortung der Industrieländer an, eine führende Rolle zu übernehmen; begr ...[+++]

3. dringt er bij beide partners met nadruk op aan het eens te worden over een gezamenlijk optreden om de klimaatverandering te beperken tot een maximum temperatuursstijging van 2 graden Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; is verheugd over de beloften van de belangrijkste pres ...[+++]


10. ermutigt beide Partner mit Nachdruck, sich durch faire Beiträge zu den Bemühungen von Industriestaaten und Entwicklungsländern um eine Verringerung der CO2-Emissionen entsprechend ihren unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und ihren jeweiligen Fähigkeiten auf ein gemeinsames Konzept zur Begrenzung der Klimaveränderung auf einen maximalen Temperaturanstieg von 2°C, verglichen mit dem vorindustriellen Niveau, zu einigen;

10. moedigt beide partners er nadrukkelijk toe aan het eens te worden over een gezamenlijke benadering om de klimaatverandering te beperken tot een temperatuursstijging van maximaal 2 graden Celsius in vergelijking met de niveaus van voor de industrialisering door eerlijke bijdragen aan de inspanningen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen overeenkomstig hun verschillende verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten;


Der Rat möchte ferner den privaten Sektor in diese Bemühungen einbinden, die multilateralen Fonds und die bilaterale Zusammenarbeit so gestalten, dass sie dem Transfer und der Entwicklung umweltfreundlicher Technologien in den Entwicklungsländern entsprechend ihren Prioritäten der Armutsbekämpfung und der nachhaltigen Entwicklung dienen, und gegebenenfalls Erdbeobachtungssysteme fördern.

Ook wenst de Raad de particuliere sector in te schakelen, alsook de multilaterale fondsen en de bilaterale samenwerking zo te oriënteren dat milieuvriendelijke technologie gemakkelijker wordt overgedragen aan de ontwikkelingslanden en ontwikkeld wordt overeenkomstig de prioriteiten van deze landen inzake terugdringing van de armoede en duurzame ontwikkeling, en aardobservatiesystemen te bevorderen waar passend.


Die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern wird sich auf die Beseitigung der Armut konzentrieren, und die EU kann und sollte - entsprechend ihren auf multilateraler Ebene eingegangenen Verpflichtungen - einen bedeutenden und kohärenten Beitrag dazu leisten, dass Fortschritte auf dem Weg hin zu den auf der UN-Generalversammlung 2000 festgesetzten Millenniums-Entwicklungszielen gelingen.

De samenwerking met ontwikkelingslanden moet gericht zijn op de uitroeiing van armoede, en overeenkomstig de multilaterale verbintenissen kan en moet de EU sterk en consequent bijdragen tot de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling die de Algemene Vergadering van de VN in 2000 heeft goedgekeurd.


Der Rat möchte ferner den privaten Sektor in diese Bemühungen einbinden, die multilateralen Fonds und die bilaterale Zusammenarbeit so gestalten, dass sie dem Transfer und der Entwicklung umweltfreundlicher Technologien in den Entwicklungsländern entsprechend ihren Prioritäten der Armutsbekämpfung und der nachhaltigen Entwicklung dienen, und gegebenenfalls Erdbeobachtungssysteme fördern.

Ook wenst de Raad de particuliere sector in te schakelen, alsook de multilaterale fondsen en de bilaterale samenwerking zo te oriënteren dat milieuvriendelijke technologie gemakkelijker wordt overgedragen aan de ontwikkelingslanden en ontwikkeld wordt overeenkomstig de prioriteiten van deze landen inzake terugdringing van de armoede en duurzame ontwikkeling, en aardobservatiesystemen te bevorderen waar passend.


w