Dazu müssen die in Hongkong ausgehandelten Regeln und Vereinbarungen zu einer gerechteren Verteilung der Vorteile der Globalisierung führen; sie müssen die Unterschiede in den Entwicklungsniveaus besser berücksichtig
en; sie müssen den Entwicklungsländern einen besseren Marktzugang gewähren, ohne diese um jede
n Preis zur Öffnung ihrer eigenen Märkte zu zwingen, und in diesem Punkt unterstütze ich die Ansichten des Rates, die sich meiner Meinung nach etwas von denen der Ko
...[+++]mmission zu unterscheiden scheinen; sie dürfen die empfindlichsten Wirtschaftssektoren, die im Entstehen befindlichen Industriebereiche nicht schwächen und müssen zur wirtschaftlichen Diversifizierung beitragen; sie müssen das Recht der Entwicklungsländer anerkennen, das Tempo ihrer kommerziellen Öffnung sowie ihre nationalen Entwicklungsstrategien selbst zu bestimmen.Om dit te bereiken moeten de regels en overeenkomsten waarover in Hongkong onderhandeld wordt, gericht zijn op een rechtvaardigere verdeling van de voordelen van de globalisering. In deze regels en overeenkomsten moet meer rekening worden gehouden met de verschillende niveaus van ontwi
kkeling, en moet de ontwikkelingslanden een betere markttoegang worden geboden, zonder dat ze g
edwongen worden hun eigen markten tot elke prijs open te stellen - en in dit opzicht steun ik de visie van de Raad, die mijns inziens enigszins afwijkt van de
...[+++]visie van de Commissie. De regels en overeenkomsten mogen de meest gevoelige economische sectoren, de opkomende industrieën, niet verzwakken, maar moeten juist een bijdrage leveren aan economische diversificatie, en daarnaast moet ontwikkelingslanden het recht worden toegekend om zelf het tempo te bepalen voor hun marktopenstelling en hun nationale ontwikkelingsstrategieën.