Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländer davon profitieren » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn einige Entwicklungsländer möglicherweise als Erzeuger davon profitieren, werden andere feststellen, dass die höheren Kosten für Energieeinfuhren die Entwicklungshilfeeinnahmen übersteigen [29].

Terwijl een aantal ontwikkelingslanden kunnen genieten als producent, kunnen voor anderen de verhoogde kosten van energie-import hoger liggen dan hun ontvangsten uit ontwikkelingshulp [29].


Dies würde allen WTO-Mitgliedern zugute kommen, ganz besonders würden jedoch die Entwicklungsländer, allen voran die Binnenstaaten, davon profitieren.

Terwijl alle WTO-leden hierbij baat zullen hebben, zullen de echte winnaars de ontwikkelingslanden zijn, met name die zonder kustlijn.


- Die Bemühungen der Entwicklungsländer unterstützen, sich in das globale Handelssystem zu integrieren und davon zu profitieren, gestützt auch auf die Entwicklungsagenda von Doha.

- Het is zaak de ontwikkelingslanden te helpen zich in het mondiale handelssysteem te integreren en er de vruchten van te plukken (onder meer via de Ontwikkelingsagenda van Doha).


1. begrüßt, dass es China gelungen ist, durch weitreichende Wirtschaftsreformen, von denen vor allem die Stadtbevölkerung profitiert hat, 350 Millionen Bürger aus äußerster Armut zu befreien; ist besorgt darüber, dass die zahlenmäßig starke ländliche Bevölkerung in Armut lebt und noch nicht vom Aufschwung profitiert hat, und fordert China auf, seine Anstrengungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele fortzusetzen, damit auch die bedürftigeren Teile der Bevölkerung davon profitieren; betont, dass China als Mitglied der Vereinten Nationen den Millenniums-Entwicklungszielen verpflichtet ist und auch seinen Beitrag dazu leisten sollte, ...[+++]

1. toont zich verheugd dat China erin geslaagd is 350 miljoen burgers te verlossen van extreme armoede door middel van ingrijpende economische hervormingen, waarvan bovenal de stedelijke bevolking heeft geprofiteerd; is verontrust over de omvangrijke plattelandsbevolking die in armoede leeft en nog geen vruchten heeft geplukt van de economische bloei, en roept China op verder te gaan met zijn inspanningen om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te halen, wat ten goede komt aan de achtergestelde delen van de bevolking; benadrukt dat China zich als lid van de VN heeft verplicht tot het halen van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en ook die ...[+++]


Wenn der Agrarsektor der EU, der in den neuen Mitgliedstaaten am sensibelsten ist, geopfert werden soll, dann sollten zumindest die Entwicklungsländer davon profitieren.

Als de landbouwsector in de EU, die in de nieuwe lidstaten het meest kwetsbaar is, moet worden opgeofferd, dan moeten het in ieder geval de ontwikkelingslanden zijn die daar de vruchten van plukken.


Die EU trägt eine Verantwortung dafür sicherzustellen, dass die Entwicklungsländer über die erforderliche Kapazität verfügen, damit sie sich am Welthandel beteiligen und davon profitieren können.

De EU heeft een verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingslanden kunnen meedoen aan en meeprofiteren van de mondiale economie.


Auch wenn einige Entwicklungsländer möglicherweise als Erzeuger davon profitieren, werden andere feststellen, dass die höheren Kosten für Energieeinfuhren die Entwicklungshilfeeinnahmen übersteigen [29].

Terwijl een aantal ontwikkelingslanden kunnen genieten als producent, kunnen voor anderen de verhoogde kosten van energie-import hoger liggen dan hun ontvangsten uit ontwikkelingshulp [29].


Alle sollten davon profitieren, insbesondere jedoch die Entwicklungsländer.

Hij moet iedereen ten goede komen, maar in het bijzonder de ontwikkelingslanden.


A. in der Erwägung, dass der internationale Handel in den Ländern, die davon profitiert haben, zur Schaffung von Wohlstand und Beschäftigung beigetragen hat; allerdings haben nicht alle gleichmäßig davon profitieren können; der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder am Welthandel hat abgenommen, und viele Entwicklungsländer sind mit Exportproblemen konfrontiert, beispielsweise hohen Zöllen, Quoten und beschränkten Kapazität ...[+++]

A. overwegende dat de internationale handel in sterke mate heeft bijgedragen tot de schepping van werkgelegenheid en welvaart, maar dat de voordelen niet gelijkelijk zijn verdeeld; dat het aandeel van de ontwikkelingslanden in de wereldhandel is teruggelopen en dat een groot aantal ontwikkelingslanden te maken heeft met exportproblemen, zoals hoge tarieven, quota's en een beperkte capaciteit op het gebied van de informatie- en communicatietechnologie,


Die Europäische Union hat ihr Energiemodell von Grund auf reformiert, und davon könnten auch die Entwicklungsländer profitieren.

De Europese Unie heeft een ingrijpende hervorming van haar energiemodel ingezet, waarvan ze ook de ontwikkelingslanden zou kunnen laten profiteren.


w