Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungshilfe sehr daran gelegen sein » (Allemand → Néerlandais) :

- Es muß daran gelegen sein, die virtuelle Mobilität - Fernkurse, Mobilität über die Programme SOKRATES und LEONARDO DA VINCI - anzuregen, um die geographische Mobilität zu ergänzen und zu erweitern.

- de bevordering van virtuele mobiliteit - afstandsonderwijs via de programma's Socrates et Leonardo da Vinci - ter aanvulling en in het verlengde van fysieke mobiliteit.


70. vertritt die Ansicht, dass der Kommission angesichts der zunehmenden Aufmerksamkeit für Fragen der Rechenschaftspflicht und des zunehmenden Interesses der Steuerzahler in den Geberländern an konkreten Ergebnissen der Entwicklungshilfe sehr daran gelegen sein sollte, zu erfahren, welche Risiken mit der Vergabe von Budgethilfen verbunden sind, und dieses Wissen mit der Haushaltsbehörde, der sie rechenschaftspflichtig ist, zu teilen;

70. is van mening dat de Commissie, in het licht van de toenemende aandacht voor verantwoordingskwesties en de groeiende interesse bij de belastingbetalers in de donorlanden om concrete resultaten te zien van de ontwikkelingshulp, er alle belang bij heeft de risico's te kennen die worden gelopen wanneer begrotingssteun wordt geleverd en deze kennis te delen met de kwijtingsautoriteit, aan wie ze verantwoording is verschuldigd;


In der Praxis kann Sponsoren aufgrund der Zielvorgaben für die Rekrutierung oder aus anderen Gründen daran gelegen sein, die klinische Prüfung nach deren Erstgenehmigung auf zusätzliche Mitgliedstaaten auszuweiten.

In de praktijk kunnen opdrachtgevers er, om streefcijfers qua werving te halen of om andere redenen, belang bij hebben een klinische proef na de oorspronkelijke toelating tot andere lidstaten uit te breiden.


Er wird schon seit langem verwendet, um einen sehr besonders aussehenden roten, manchmal süßen Schaumwein zu bezeichnen, der sehr schmackhaft ist, d. h., er ist so angenehm, dass man sehr viel davon trinkt, ohne daran zu denken, dass er sehr verräterisch sein kann wie der wohlbekannte Jünger gleichen Namens (Judas).

Deze term wordt al heel lang gebruikt om een zeer typisch roodkleurig product aan te duiden dat zoet, mousserend of exuberant is en een aangename smaak heeft, m.a.w. hij is zo zacht dat de consument er bij het drinken geen erg in heeft dat deze wijn verraderlijk is, net als de bekende apostel (Judas)!!


Ich begrüße die Bereitschaft der Kommission sehr, ein Mandat vorzulegen, wie sie es schnellstmöglich nach der Abstimmung im Februar getan hat, und es ist mir sehr daran gelegen, dass das Mandat so bald wie möglich vom Ministerrat gebilligt wird.

Ik ben heel blij dat de Commissie zich bereid heeft getoond zo vlug na de stemming in februari met een voorstel voor een mandaat te komen. Ik hoop dat dit mandaat zo snel mogelijk door de Raad van ministers zal worden goedgekeurd.


Frau Kommissarin! Dem Parlament ist so sehr daran gelegen, dass Frontex seine Arbeit aufnimmt, dass es das Frontex-Budget verdoppelt hat.

Commissaris, dit Parlement wil zo graag dat de operaties van Frontex van start gaan, dat het de begroting van Frontex heeft verdubbeld.


Dies zeigt, dass Finnland sehr daran gelegen ist, diese Fragen in den Griff zu bekommen, eine aktive Rolle zu spielen und seine eigenen Fähigkeiten und Sachkenntnisse in den gemeinsamen europäischen Entscheidungsfindungsprozess einzubringen.

Dit toont aan dat Finland zich voor deze zaken wil inzetten, zijn betrokkenheid wil tonen en zijn eigen kennis wil overbrengen op de gemeenschappelijke Europese besluitvorming.


Dies zeigt, dass Finnland sehr daran gelegen ist, diese Fragen in den Griff zu bekommen, eine aktive Rolle zu spielen und seine eigenen Fähigkeiten und Sachkenntnisse in den gemeinsamen europäischen Entscheidungsfindungsprozess einzubringen.

Dit toont aan dat Finland zich voor deze zaken wil inzetten, zijn betrokkenheid wil tonen en zijn eigen kennis wil overbrengen op de gemeenschappelijke Europese besluitvorming.


Auch wenn einigen Mitgliedstaaten[90] daran gelegen sein mag, auf nationaler Ebene spezifischere Vorschriften zu Umweltaussagen zu verabschieden, herrscht allgemeiner Konsens darüber, dass in diesem zunehmend wichtigen Aspekt der Werbung das EU-weite Vorgehen nicht durch Fragmentierung behindert werden sollte.

Hoewel sommige lidstaten[90] belangstelling hebben om op nationaal niveau meer specifieke bepalingen inzake milieuclaims aan te nemen, wordt algemeen aanvaard dat een versnipperde benadering van dit steeds belangrijker wordende aspect van reclame in de EU zou moeten worden voorkomen.


- Es muß daran gelegen sein, die virtuelle Mobilität - Fernkurse, Mobilität über die Programme SOKRATES und LEONARDO DA VINCI - anzuregen, um die geographische Mobilität zu ergänzen und zu erweitern.

- de bevordering van virtuele mobiliteit - afstandsonderwijs via de programma's Socrates et Leonardo da Vinci - ter aanvulling en in het verlengde van fysieke mobiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungshilfe sehr daran gelegen sein' ->

Date index: 2023-10-18
w