Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsgewinne » (Allemand → Néerlandais) :

Wir liegen im Rückstand bei unseren Bemühungen, den globalen Temperaturanstieg auf weniger als 2 °C gegenüber der Durchschnittstemperatur in vorindustrieller Zeiten zu beschränken, den Schwellenwert, jenseits dessen katastrophale Auswirkungen auf die natürlichen Ressourcen und damit große Risiken für die Landwirtschaft, die Nahrungsmittel- und Wasserversorgung und die Entwicklungsgewinne der letzten Jahre viel wahrscheinlicher werden.

Wij zijn niet op de goede weg om de temperatuursstijging binnen de 2°C boven de pre-industriële temperatuur te houden. Bij overschrijding van deze grens is er een veel groter risico op catastrofale gevolgen voor de natuurlijke hulpbronnen, met risico's voor de landbouw, voedsel- en watervoorraden, alsook voor de in de voorbije jaren op het vlak van ontwikkeling geboekte resultaten.


Umweltschädigung, Klimawandel, extreme Wetterereignisse sowie Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachte Katastrophen können Entwicklungsgewinne und wirtschaftliche Fortschritte insbesondere für die Armen zunichtemachen.

Milieuvervuiling, klimaatverandering, extreme weersomstandigheden en door de natuur of de mens veroorzaakte rampen kunnen ontwikkelingsresultaten en economische vooruitgang teniet doen, en daarbij vooral de armen treffen.


47. fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Plan zur Eindämmung der Entwaldung in Entwicklungsländern aufzustellen, der auch die Förderung freiwilliger Partnerschaftsabkommen im Rahmen der Programme für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und konkrete Vorschläge zur Finanzierung von Mechanismen umfasst, und diesen auf der Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien (COP 14) im Dezember 2008 in Poznan vorzulegen; bekräftigt, dass Regelungen wichtig sind, die einen Ausgleich nicht nur für vermiedene Emissionen von Treibhausgasen , sondern auch für die Artenvielfalt und Entwicklungsgewinne bei Wäldern bieten; ...[+++]

47. roept de Commissie op met spoed een alomvattende agenda ter vermindering van de ontbossing en aantasting van bossen in de ontwikkelingslanden, onder meer door het bevorderen van vrijwillige partnerschapsovereenkomsten in het kader van de programma's betreffende wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT), en concrete voorstellen over de financieringsmechanismen te ontwikkelen, die zij tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake Klimaatverandering (COP) van december 2008 in Poznan zal moeten presenteren; herhaalt het belang van dergelijke mechanismen, niet alleen voor de compensatie van vermeden uitstoot van broeikasgassen, maar ook voor de biodiversiteit ...[+++]


47. fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Plan zur Eindämmung der Entwaldung in Entwicklungsländern aufzustellen, der auch die Förderung freiwilliger Partnerschaftsabkommen im Rahmen der Programme für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und konkrete Vorschläge zur Finanzierung von Mechanismen umfasst, und diesen auf der Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien (COP 14) im Dezember 2008 in Poznan vorzulegen; bekräftigt, dass Regelungen wichtig sind, die einen Ausgleich nicht nur für vermiedene Emissionen von Treibhausgasen , sondern auch für die Artenvielfalt und Entwicklungsgewinne bei Wäldern bieten; ...[+++]

47. roept de Commissie op met spoed een alomvattende agenda ter vermindering van de ontbossing en aantasting van bossen in de ontwikkelingslanden, onder meer door het bevorderen van vrijwillige partnerschapsovereenkomsten in het kader van de programma's betreffende wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT), en concrete voorstellen over de financieringsmechanismen te ontwikkelen, die zij tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake Klimaatverandering (COP) van december 2008 in Poznan zal moeten presenteren; herhaalt het belang van dergelijke mechanismen, niet alleen voor de compensatie van vermeden uitstoot van broeikasgassen, maar ook voor de biodiversiteit ...[+++]


47. fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Plan zur Eindämmung der Entwaldung in Entwicklungsländern aufzustellen, der auch die Förderung freiwilliger Partnerschaftsabkommen im Rahmen der Programme für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und konkrete Vorschläge zur Finanzierung von Mechanismen umfasst, und diesen auf der Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien (COP 14) im Dezember 2008 in Poznan vorzulegen; bekräftigt, dass Regelungen wichtig sind, die einen Ausgleich nicht nur für vermiedene Emissionen von Treibhausgasen (THG), sondern auch für die Artenvielfalt und Entwicklungsgewinne bei Wäldern bieten; ...[+++]

47. roept de Commissie op met spoed een alomvattende agenda ter vermindering van de ontbossing en aantasting van bossen in de ontwikkelingslanden te ontwikkelen, onder meer door het bevorderen van vrijwillige partnerschapsovereenkomsten in het kader van de programma’s betreffende wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT), de opname van de bosbouw in de EU ETS en concrete voorstellen over de financieringsmechanismen, die zij tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van de Partijen (COP) van december 2008 in Poznan zal presenteren; herhaalt het belang van dergelijke mechanismen, niet alleen voor de compensatie van vermeden uitstoot van broeikasgassen, maar ook voor de biodiversiteit ...[+++]


Zweitens haben wir uns zum Ziel gesetzt, die Entwicklungsgewinne in den entscheidenden Verhandlungsbereichen zu maximieren: Durch die Ausweitung des Marktzugangs, die Verringerung der Zölle für Agrar- und Industrieerzeugnisse und die Liberalisierung des Dienstleistungsmarktes werden 70 % der Entwicklungsgewinne in den entscheidenden Verhandlungsbereichen erzielt werden.

Ten tweede bestaat onze benadering eruit om de ontwikkelingswaarde van de belangrijkste sectoren van de onderhandelingen te optimaliseren: 70 procent van de ontwikkelingsvoordelen zullen voortkomen uit het basisonderhandelingsgebied, door middel van verbeterde markttoegang en verlaging van de tarieven voor de landbouw, industriële producten en liberalisering van de diensten.


C. in der Erwägung, dass die bedeutendsten Entwicklungsgewinne aus substanziellen Ergebnissen in allen derzeit verhandelten Bereichen resultieren werden, darunter vor allem Landwirtschaft, NAMA (Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse), Dienstleistungen und Handelserleichterungen,

C. overwegende dat de grootste voordelen voor de ontwikkeling zullen voortkomen uit betekenisvolle resultaten voor elk van de beleidsonderdelen waar op het ogenblik over onderhandeld wordt en voor alle onderdelen samen, namelijk landbouw, toegang tot de markten voor andere als landbouwproducten (NAMA), diensten en bevordering van het handelsverkeer,


Die größten Entwicklungsgewinne werden sich letztendlich aus einer ehrgeizigen Handelsöffnung und einer Verschärfung der multilateralen Regeln ergeben.

Ontwikkeling is immers het meest gebaat bij vergaande openstelling van de handel en versterking van de multilaterale regels.


Was den Marktzugang anbetrifft, so spricht immer mehr dafür, dass - wie in den vorangegangenen Abschnitten dieser Mitteilung über Landwirtschaft, Dienstleistungen und Marktzugang im nicht landwirtschaftlichen Bereich festgestellt wurde - Entwicklungsgewinne nur erzielt werden können, wenn auch die Entwicklungsländer - je nach Entwicklungsstand - zum Liberalisierungsprozess beitragen und ihre Märkte gegenseitig öffnen.

Voor wat betreft markttoegang stapelen de aanwijzingen zich op, zoals aangegeven in de paragrafen van deze mededeling over landbouw, diensten en markttoegang voor niet-agrarische producten, dat de vruchten voor ontwikkeling pas geplukt kunnen worden als ook de ontwikkelingslanden zelf, overeenkomstig hun ontwikkelingsniveau, bijdragen aan het liberaliseringsproces en hun markten onderling gaan openstellen.


Klar ist, dass sich die größten Entwicklungsgewinne im Rahmen der DDA durch ein ehrgeiziges Programm der Handelsliberalisierung und durch Stärkung der multilateralen Regeln erreichen lassen.

Het is duidelijk dat de DDA de ontwikkeling het meest zou bevorderen met een ambitieus programma voor handelsliberalisering en versterking van multilaterale regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungsgewinne' ->

Date index: 2022-09-20
w