Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungen verlaufen werden » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass am Anfang der Wirtschaftskrise die Auswirkungen auf Männer stärker waren als auf Frauen; ferner in der Erwägung, dass seither die Entwicklungen der Arbeitslosigkeit bei Männern und Frauen unterschiedlich verlaufen; in der Erwägung, dass die Frauen nicht die ersten Opfer der Krise waren, von den Folgen der Krise aber heute immer stärker (stärkere und steigende Präsenz in prekären Arbeitsverhältnissen und bei Teilzeitbeschäftigung, höheres Entlassungsrisiko, niedrigere Löhne, geringerer Schutz durch Sozialver ...[+++]

D. overwegende dat de economische crisis aanvankelijk een grotere impact had op mannen dan op vrouwen; overwegende dat de werkloosheidsstijging bij mannen in een ander tempo verloopt dan bij vrouwen; vrouwen werden aanvankelijk niet door de crisis getroffen maar krijgen nu in toenemende mate de effecten ervan te voelen (hogere en groeiende aantallen in onzekere en parttime banen, groter ontslagrisico, lagere salarissen, minder goede sociale bescherming enz.) en zij zullen er ook langduriger onder te lijden hebben; overwegende dat ...[+++]


F. in der Erwägung, dass am Anfang der Wirtschaftskrise die Auswirkungen auf Männer stärker waren als auf Frauen; ferner in der Erwägung, dass seither die Entwicklungen der Arbeitslosigkeit bei Männern und Frauen unterschiedlich verlaufen; in der Erwägung, dass die Frauen nicht die ersten Opfer der Krise waren, von den Folgen der Krise aber heute immer stärker (stärkere und steigende Präsenz in prekären Arbeitsverhältnissen und bei Teilzeitbeschäftigung, höheres Entlassungsrisiko, niedrigere Löhne, geringerer Schutz durch Sozialvers ...[+++]

F. overwegende dat de economische crisis aanvankelijk een grotere impact had op mannen dan op vrouwen; overwegende dat de werkloosheidsstijging bij mannen in een ander tempo verloopt dan bij vrouwen; vrouwen werden aanvankelijk niet door de crisis getroffen maar krijgen nu in toenemende mate de effecten ervan te voelen (hogere en groeiende aantallen in onzekere en parttime banen, groter ontslagrisico, lagere salarissen, minder goede sociale bescherming enz.) en zij zullen er ook langduriger onder te lijden hebben; overwegende dat d ...[+++]


Im derzeitigen Stadium, in dem die Richtung, in der künftige Entwicklungen verlaufen werden, noch nicht klar ist, wäre es verfrüht, sich auf einen bestimmten Ansatz festzulegen.

In dit stadium, waarin de richting van toekomstige ontwikkelingen nog niet duidelijk is, zou het prematuur zijn om voor een bepaalde aanpak te kiezen.


Wenn die Entwicklungen so verlaufen, wie sie heute geplant sind, dann werden Europa und die Mittelmeerländer im Einklang mit den WTO-Verpflichtungen bis zum Jahre 2010 eine große Freihandelszone Europa-Mittelmeer anstreben: das wäre weltweit die größte Zone dieser Art (mit 600-800 Millionen Einwohnern und 30-40 Ländern).

Indien een en ander zich ontwikkelt zoals thans wordt voorzien, kunnen Europa en het Middellandse-Zeegebied, met inachtneming van hun verplich- tingen in het kader van de WTO, omstreeks 2010 deel uitmaken van een grote Euro-Mediterrane vrijhandelszone: de grootste ter wereld met 600 tot 800 miljoen inwoners in 30 à 40 landen.


Erstens müssen die makroökonomischen Entwicklungen und Perspektiven analysiert werden, damit der Dialog gestützt durch umfassende Informationen, möglichst erfolgreich verlaufen kann.

Ten eerste moeten wij de macro-economische ontwikkelingen en perspectieven grondig analyseren, zodat de dialoog op basis van alomvattende informatie zo efficiënt mogelijk kan verlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungen verlaufen werden' ->

Date index: 2022-09-13
w