Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklungen gegeben aber gleichermaßen muss " (Duits → Nederlands) :

Es hat einige positive Entwicklungen gegeben, aber gleichermaßen muss noch viel getan werden.

Er hebben zich enkele positieve ontwikkelingen voorgedaan, maar dat neemt niet weg dat er meer moet gebeuren.


Auch wenn die jüngste Reform erst 2013 durchgeführt wurde, hat es seither einige grundlegende Entwicklungen gegeben, auf die die Gemeinsame Agrarpolitik wirksamer reagieren muss, wie z. B. die zunehmende Unsicherheit auf den Märkten und fallende Preise sowie neue internationale Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und die nachhaltige Entwicklung.

De laatste hervormingen dateren van 2013, maar sindsdien hebben er zich verschillende fundamentele ontwikkelingen voorgedaan (zoals de grotere onzekerheid op de markt, de daling van de prijzen, en de nieuwe internationale verbintenissen die zijn aangegaan op het gebied van klimaatverandering en duurzame ontwikkeling) die om een doeltreffende reactie vragen.


In anderen Fällen kann eine ausführliche Bewertung erforderlich sein, da das Potenzial für eine Vereinfachung der Rechtsvorschriften und eine Verringerung der bürokratischen Belastung generell zwar gegeben ist, aber erst weiter geprüft werden muss.

In andere gevallen zal een gedetailleerde beoordeling nodig zijn omdat er weliswaar veel mogelijkheden zijn om de regels te vereenvoudigen en de regeldruk te verminderen, maar verdere evaluatie nodig is.


Die Tatsache, dass ein einzelner Täter, der eine Straftat begeht, eingebettet wird in seiner Beurteilung in eine große Gruppe von Menschen, die sozusagen mit in eine Kollektivhaftung genommen werden für das, was ein Einzelner getan hat, ist nicht neu in der Geschichte der Menschheit, das hat es immer gegeben, aber es ist immer gleichermaßen verurteilungswert.

Het feit echter dat een enkele overtreder die een misdrijf begaat in zijn vonnis als deel van een grote groep mensen wordt beschouwd die als het ware collectief verantwoordelijk worden gehouden voor het handelen van één individu is niets nieuws in de geschiedenis.


Das Risikomesssystem muss daneben auch das Risiko unvollständig korrelierter Entwicklungen ähnlicher, aber nicht identischer Waren und das Risiko einer Änderung der Terminkurse aufgrund von Fristeninkongruenzen erfassen.

In het risicometingssysteem moeten voorts het risico van niet-perfect gecorreleerde bewegingen van vergelijkbare, doch niet identieke grondstoffen, alsmede het risico van veranderingen van termijnkoersen dat uit niet op elkaar passende looptijden voortvloeit, zijn verwerkt.


In der Zwischenzeit hat es in Europa eine Reihe von Entwicklungen gegeben, die nichts mit Rumänien und Bulgarien zu tun haben, aber großen Einfluss auf die öffentliche Meinung hatten, auch zur Frage des EU-Beitritts dieser beiden Länder.

Inmiddels is er heel wat gebeurd in Europa wat niets met Roemenië en Bulgarije te maken heeft, maar grote invloed heeft gehad op de publieke opinie, ook wat betreft het lidmaatschap van deze twee landen.


Es hat tatsächlich eine Reihe von Verbesserungen gegeben, aber wir müssen leider auch eine Reihe von kritischen Entwicklungen feststellen.

Er is inderdaad sprake van een aantal verbeteringen, maar wij moeten helaas ook constateren dat een aantal zaken ten kwade zijn gekeerd.


Wenn ich über die Situation im Nahen Osten spreche, muss ich leider sagen, dass es in den vergangenen Monaten in dieser Region nur sehr wenige positive Entwicklungen gegeben hat.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat de situatie in het Midden-Oosten betreft moet ik helaas zeggen dat er de afgelopen maanden in deze regio heel weinig positieve ontwikkelingen hebben plaatsgevonden.


(16) Ein einzelner Vertrag, der aufeinander folgende oder getrennte Vorgänge der gleichen Art umfasst, die in einem zeitlichen Zusammenhang stehen, kann je nach Mitgliedstaat in rechtlicher Hinsicht unterschiedlich ausgestaltet sein; die vorliegende Richtlinie muss aber in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen anwendbar sein.

(16) Eenzelfde overeenkomst bestaande uit opeenvolgende verrichtingen of een reeks in de tijd gespreide, aparte verrichtingen van dezelfde aard kan in de verschillende lidstaten uiteenlopende juridische kwalificaties krijgen. Het is echter van belang dat deze richtlijn in alle lidstaten op dezelfde wijze wordt toegepast.


Ein einzelner Vertrag, der aufeinander folgende oder getrennte Vorgänge der gleichen Art umfasst, die in einem zeitlichen Zusammenhang stehen, kann je nach Mitgliedstaat in rechtlicher Hinsicht unterschiedlich ausgestaltet sein; die vorliegende Richtlinie muss aber in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen anwendbar sein.

Eenzelfde overeenkomst bestaande uit opeenvolgende verrichtingen of een reeks in de tijd gespreide, aparte verrichtingen van dezelfde aard kan in de verschillende lidstaten uiteenlopende juridische kwalificaties krijgen. Het is echter van belang dat deze richtlijn in alle lidstaten op dezelfde wijze wordt toegepast.


w