Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht über allgemeine Entwicklungen
Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität
Datum der letzten Fortschreibung
Dienst für Funktionelle Entwicklungen
Machbarkeit der Umsetzung von Entwicklungen beurteilen
Menopause
Neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten
Wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen
Zeitpunkt der letzten Menstruation
ökonomische Entwicklungen voraussagen

Vertaling van "entwicklungen des letzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ökonomische Entwicklungen voraussagen | wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen

economische trends voorspellen


Dienst für Funktionelle Entwicklungen

Dienst van de Functionele Ontwikkelingen


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Machbarkeit der Umsetzung von Entwicklungen beurteilen

haalbaarheid van de implementatie van ontwikkelingen beoordelen


Europäische Agentur für Entwicklungen in der sonderpädagogischen Förderung | Europäische Agentur für sonderpädagogische Förderung und inklusive Bildung

Europees Agentschap Ontwikkeling van onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften


Bericht über allgemeine Entwicklungen

indicatorrapport


Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität

rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit


neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten

nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die neue Initiative wird den gesellschaftlichen Entwicklungen der letzten zehn Jahre Rechnung tragen und sich der am besten geeigneten Politikinstrumente bedienen, um die Ziele so wirksam wie möglich zu erreichen.

Het nieuwe initiatief zal rekening houden met de maatschappelijke ontwikkelingen in het afgelopen decennium en gebruikmaken van de best mogelijke combinatie van beschikbare beleidsinstrumenten om zo de meest doeltreffende resultaten te behalen.


(12) Angesichts der technologischen Entwicklungen der letzten Jahre – insbesondere der Kommunikationstechnologien – sollten die Anforderungen an Unterrichtung und Anhörung aktualisiert und in der geeignetsten Weise auch dadurch angewandt werden, dass zur besseren Umsetzung dieser Richtlinie neue Technologien für die Fernkommunikation genutzt, die Verfügbarkeit des Internets verbessert und seine angemessene Nutzung an Bord gewährleistet werden.

(12) Gelet op de technologische ontwikkelingen van de laatste jaren, met name op het gebied van de communicatietechnologie, dienen de informatie- en raadplegingsvereisten te worden geactualiseerd en op de meest geschikte wijze te worden toegepast, onder meer met behulp van nieuwe technologieën voor communicatie op afstand en door de beschikbaarheid van het internet te verbeteren en een zinvol gebruik ervan aan boord te garanderen, zulks teneinde de uitvoering van deze richtlijn te verbeteren.


10. stellt fest, dass diese neuen Entwicklungen im letzten Jahr Anlass zu Befürchtungen mit Blick auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit, die Demokratie und die Grundrechte in Ungarn gegeben haben, da sie zusammengenommen eine sich anbahnende systemische Bedrohung der Rechtsstaatlichkeit in diesem Mitgliedstaat darstellen könnten;

10. stelt vast dat deze recente ontwikkelingen hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in het afgelopen jaar, die samen een nieuwe, stelselmatige bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat kunnen gaan vormen;


F. in der Erwägung, dass die Entwicklungen der letzten sieben Jahre eine erneute Überprüfung angemessen erscheinen lassen;

F. overwegende dat een nieuwe herziening gezien de ontwikkelingen van de afgelopen zeven jaar geboden is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident! Wenn es über etwas Gewissheit gibt, dann ist es folgender Sachverhalt: Die einzelnen Mitgliedstaaten in der Europäischen Union sind – und das kann man an den Entwicklungen der letzten Wochen, aber auch der letzten Jahre klar festmachen – im Bereich Asyl, aber auch im Bereich Migration und Immigration allein teilweise überfordert.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als er één ding zeker is, dan is het wel het volgende: verschillende afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie zijn in hun eentje niet opgewassen tegen de problemen op het gebied van asiel, en ook op het gebied van migratie en immigratie, zoals we duidelijk kunnen zien aan de ontwikkelingen van de afgelopen weken, maar ook van de afgelopen jaren.


– Bericht über Frauen und Männer in Führungspositionen 2007; Überblick über die aktuelle Situation in Europa und die Entwicklungen der letzten Jahre

- Rapport "Women and men in decision-making 2007 – analysis of the situation and trends":


Der Bericht über Frauen und Männer in Entscheidungspositionen 2007 mit einem Überblick über die aktuelle Situation in Europa und die Entwicklungen der letzten Jahre zeigt, dass der Anteil weiblicher Mitglieder in beiden Kammern der nationalen Parlamente um rund die Hälfte gestiegen ist, nämlich von 16 % im Jahr 1997 auf 24 % 2007.

Uit het rapport ”Women and men in decision-making 2007 – analysis of the situation and trends” blijkt dat het aandeel van vrouwen in de nationale parlementen (eenkamersysteem/tweede kamer) ongeveer anderhalf keer zo groot is geworden, van 16% in 1997 naar 24% in 2007.


19. unterstützt die Notwendigkeit einer Überprüfung des Statuts des Bürgerbeauftragten, das vom Europäischen Parlament durch den Beschluss 94/262/EGKS, EG, Euratom vom 9. März 1994 beschlossen wurde, im Licht der Entwicklungen des letzten Jahrzehnts, einschließlich der Ermittlungsbefugnisse des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001;

19. bevestigt de noodzaak van een herziening van het statuut van de Ombudsman, zoals op 9 maart 1994 in zijn Besluit 94/262/EGKS, EG, Euratom goedgekeurd, in het licht van de ontwikkelingen die zich in de loop van het laatste decennium hebben voorgedaan, met inbegrip van de onderzoeksbevoegdheden van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1049/2001;


Präsident Putin hat auf die wichtigen innenpolitischen Entwicklungen der letzten Monate in der Russischen Föderation hingewiesen, insbesondere die Wahlen zur Staatsduma der Bundesversammlung und die Wahl und Einsetzung des Präsidenten.

President Poetin benadrukte de belangrijke politieke ontwikkelingen die de laatste maanden binnen de Russische Federatie hebben plaatsgevonden, met name de verkiezing van de Doema van de Federale Vergadering en de verkiezing en installering van de president.


Die Europäische Union ersucht alle Seiten in Guinea-Bissau, insbesondere die militärische Seite, die positiven Entwicklungen des letzten Jahres weiter voranzutreiben, in dem faire, freie und demokratische Wahlen abgehalten wurden, die eine demokratische Machtübergabe nach sich zogen.

De Europese Unie spoort alle groepen in Guinee-Buissau - met name de strijdmacht - ertoe aan, de positieve ontwikkelingen die vorig jaar zijn ingezet met de organisatie van eerlijke, vrije en democratische verkiezingen die tot een democratische machtsovergang hebben geleid, toegedaan te blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungen des letzten' ->

Date index: 2023-10-11
w