Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht über allgemeine Entwicklungen
Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität
Fotoausstellungen aufbauen
Lehrgerüst aufbauen
Lehrgerüst montieren
Photoausstellungen aufbauen
Traggerüst aufbauen
Traggerüst montieren
Wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen
ökonomische Entwicklungen voraussagen

Traduction de «entwicklungen aufbauen auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ökonomische Entwicklungen voraussagen | wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen

economische trends voorspellen


Fotoausstellungen aufbauen | Photoausstellungen aufbauen

fototentoonstellingen opzetten | fototentoonstellingen organiseren


Lehrgerüst aufbauen | Lehrgerüst montieren | Traggerüst aufbauen | Traggerüst montieren

stutten installeren | stutten plaatsen


Europäische Agentur für Entwicklungen in der sonderpädagogischen Förderung | Europäische Agentur für sonderpädagogische Förderung und inklusive Bildung

Europees Agentschap Ontwikkeling van onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften


Bericht über allgemeine Entwicklungen

indicatorrapport


Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität

rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Man kann auf positiven Entwicklungen aufbauen, auch wenn es immer noch 17 Millionen Arbeitslose in der EU gibt (2007) und die europäischen Volkswirtschaften immer noch einer Umstrukturierung bedürfen.

Er zijn positieve ontwikkelingen waarop kan worden voortgebouwd, ook al telt de EU altijd nog 17 miljoen werklozen (2007) en is de herstructurering van de Europese economieën nog steeds niet voltooid.


Es gibt viele positive Entwicklungen, auf denen die weitere technische Hilfe aufbauen kann:

Er zijn veel positieve ontwikkelingen die als basis kunnen dienen voor verdere technische bijstand:


Serbien muss auf den positiven Entwicklungen aufbauen, indem es uneingeschränkt mit dem IStGHJ zusammenarbeitet und in vorrangigen Reformbereichen – Rechtsstaatlichkeit und Wirtschaftsreformen - konkrete Fortschritte vorweist.

Servië moet zich verder positief ontwikkelen door volledig mee te werken met het Internationale Strafhof en tastbare resultaten te boeken op prioritaire hervormingsterreinen zoals de rechtsstaat en economische hervormingen.


Dennoch sollte die EPSAS-Verantwortlichen enge Kontakte zum IPSAS-Board aufbauen und unterhalten, um einschlägige Entwicklungen in ihrer Agenda und ihren Entscheidungsprozessen zu berücksichtigen, aber auch, weil in einigen Fällen ein Abweichen der EPSAS von den IPSAS erforderlich sein kann.

Desalniettemin moeten nauwe banden worden aangegaan en onderhouden met het IPSAS Board om impulsen te geven aan de agenda en besluitvorming en ook omdat het noodzakelijk kan zijn om de EPSAS in enkele gevallen te laten afwijken van de IPSAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wahrung und der Ausbau von Kenntnissen und Fähigkeiten im Bereich der nuklearen Sicherheit sollten unter anderem auf einem Lernprozess aufbauen, der sich auf vorliegende Betriebserfahrung und die Nutzung methodologischer und wissenschaftlicher Entwicklungen stützt, soweit angemessen.

De handhaving en verdere ontwikkeling van deskundigheid en bekwaamheid op het gebied van nucleaire veiligheid moeten, onder meer, zijn gebaseerd op een proces van lessen trekken uit de tijdens de bedrijfsvoering opgedane ervaring met gebruikmaking van de ontwikkelingen in methodologie en wetenschap, waar van toepassing.


die Europäische Union die politischen und wirtschaftlichen Reformen der Ukraine, die auf die weitere Stärkung von Demokratie, Stabilität und Wohlstand in der Ukraine abzielen, auch künftig nachdrücklich unterstützen wird und dass sie den Wunsch hat, dieses Engagement durch ein neues und verbessertes Abkommen zu verstärken; die Europäische Union im Wege dieses Abkommens eine zunehmend enge Beziehung zur Ukraine aufbauen möchte, die auf eine schrittweise erfolgende wirtschaftliche Integration und Vertiefung der politischen Zusammenarbe ...[+++]

de Europese Unie vastbesloten blijft steun te geven aan de politieke en economische hervormingen van Oekraïne, die gericht zijn op verdere versterking van de democratie, stabiliteit en voorspoed in het land, en dat zij deze verbintenis wenst te bekrachtigen in de vorm van een nieuwe uitgebreide overeenkomst; de Europese Unie met deze overeenkomst steeds nauwere betrekkingen met Oekraïne wil uitbouwen, met het oog op een geleidelijke economische integratie en verdieping van de politieke samenwerking; een nieuwe uitgebreide overeenkomst eventuele toekomstige ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne onverlet laat.


Politische Entwicklungen sollten auf der ersten Stufe dieses Systems aufbauen und in die zweite Stufe integriert werden, um so den Weg für eine Tampere-II-Agenda zu ebnen.

De beleidsontwikkelingen moeten voortbouwen op de eerste fase van dit stelsel en in de tweede fase worden geïntegreerd, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een agenda Tampere II.


BETONT, wie wichtig die regelmäßigen Berichte der Kommission über die Gesamtsituation von Menschen mit Behinderungen in der erweiterten Europäischen Union sind, da diese Berichte den Prozess der durchgehenden Berücksichtigung der Behindertenthematik fördern, indem sie Entwicklungen in den Mitgliedstaaten aufnehmen, die auf der Arbeit der Hochrangigen EU-Gruppe für Behinderungsfragen aufbauen;

5. ONDERSTREEPT het belang van de periodieke verslagen van de Commissie over de algemene situatie van mensen met een handicap in de uitgebreide Europese Unie; zij zullen in het licht van de ontwikkelingen in de lidstaten en voortbouwend op het werk van de EU-groep op hoog niveau gehandicaptenbeleid het mainstreamingsproces ondersteunen;


Die Partnerschaft sollte auf den vereinbarten Grundsätzen und Verpflichtungen nach Artikel 13 CPA aufbauen und diese erweitern, um den Entwicklungen im Bereich der Migration und der EU-Migrationspolitik in vollem Umfang Rechnung zu tragen. Außerdem sollte die operative Zusammenarbeit ausgebaut werden, insbesondere in Bezug auf die Mechanismen zur Durchsetzung der vereinbarten Grundsätze.

Daarbij moet worden voortgebouwd op de overeengekomen beginselen en verbintenissen uit hoofde van artikel 13 van de CPA, die moeten worden verbreed om rekening te kunnen houden met de volledige reikwijdte van de ontwikkelingen op het vlak van migratie en het EU-migratiebeleid, en om operationele samenwerking te ontwikkelen, in het bijzonder om de overeengekomen beginselen te handhaven.


BETONT, wie wichtig die regelmäßigen Berichte der Kommission über die Gesamtsituation von Menschen mit Behinderungen in der erweiterten Europäischen Union sind, da diese Berichte den Prozess der durchgehenden Berücksichtigung der Behindertenthematik fördern, indem sie Entwicklungen in den Mitgliedstaaten aufnehmen, die auf der Arbeit der Hochrangigen EU-Gruppe für Behinderungsfragen aufbauen;

5. ONDERSTREEPT het belang van de periodieke verslagen van de Commissie over de algemene situatie van mensen met een handicap in de uitgebreide Europese Unie; zij zullen in het licht van de ontwikkelingen in de lidstaten en voortbouwend op het werk van de EU-groep op hoog niveau gehandicaptenbeleid het mainstreamingsproces ondersteunen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungen aufbauen auch' ->

Date index: 2022-12-15
w