Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungen anzupassen ohne » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte ein Verfahren festgelegt werden, um den Entwicklungen internationaler Instrumente Rechnung zu tragen und die Bestimmungen in den Anhängen dieser Verordnung entsprechend den gewonnenen Erfahrungen anzupassen oder zu ergänzen, ohne den Geltungsbereich der Verordnung zu ändern.

Er dient een procedure te worden vastgesteld voor de aanpassing van deze verordening aan ontwikkelingen op het gebied van internationale instrumenten en, met inachtneming van het toepassingsgebied van de verordening, de aanpassing of aanvulling van de gedetailleerde bepalingen in de bijlagen bij de verordening in het licht van opgedane ervaring.


O. in der Erwägung, dass die ersten vier Jahre des laufenden MFR 2007-2013 deutlich die Grenzen der Fähigkeit des Finanzrahmens aufgezeigt haben, sich neuen Entwicklungen und Prioritäten anzupassen, ohne Prioritäten zu gefährden; unter Hinweis darauf, dass es mit dem gegenwärtigen MFR nicht gelungen ist, rasch auf neue Verpflichtungen wie Galileo, ITER, die Nahrungsmittelfazilität oder das Europäische Konjunkturprogramm zu reagieren,

O. overwegende dat de eerste vier jaar van het huidige MFK 2007-2013 duidelijk hebben laten zien dat de mogelijkheden van het financieel kader om tegemoet te komen aan nieuwe ontwikkelingen en prioriteiten, zonder dat dit ten koste gaat van de bestaande, beperkt zijn; overwegende dat het huidige MFK niet in staat is om snel te kunnen inspelen op nieuwe verplichtingen zoals Galileo, ITER, de Voedselfaciliteit of het Europees economisch herstelplan,


M. in der Erwägung, dass die ersten vier Jahre des laufenden MFR 2007-2013 deutlich die Grenzen der Fähigkeit des Finanzrahmens aufgezeigt haben, sich neuen Entwicklungen und Prioritäten anzupassen, ohne Prioritäten zu gefährden; unter Hinweis darauf, dass es mit dem gegenwärtigen MFR nicht gelungen ist, rasch auf neue Verpflichtungen wie Galileo, ITER, die Nahrungsmittelfazilität oder das Europäische Konjunkturprogramm zu reagieren,

M. overwegende dat de eerste vier jaar van het huidige MFK 2007-2013 duidelijk hebben laten zien dat de mogelijkheden van het financieel kader om tegemoet te komen aan nieuwe ontwikkelingen en prioriteiten, zonder dat dit ten koste gaat van de bestaande, beperkt zijn; overwegende dat het huidige MFK niet in staat is om snel te kunnen inspelen op nieuwe verplichtingen zoals Galileo, ITER, de Voedselfaciliteit of het Europees economisch herstelplan,


Die erneuerte Sozialagenda baut auf einer soliden Grundlage – den Errungenschaften Europas im sozialen Bereich (vgl. MEMO/08/466), beispielsweise im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer – auf, um die bestehenden politischen Strategien der EU an die neue soziale Wirklichkeit und die neuen Entwicklungen anzupassen, ohne an den grundlegenden sozialen Zielen Europas zu rütteln. Europa steht somit weiterhin für harmonische, von Zusammenhalt und Integration geprägte Gesellschaften, die in funktionierenden sozialen Marktwirtschaften angesiedelt sind und die die Grundrechte respektieren.

Op grond van de reeds tot stand gebrachte verwezenlijkingen van het sociale Europa (zie MEMO/08/466), onder meer op het gebied van het vrije verkeer van werknemers, beoogt de vernieuwde sociale agenda de aanpassing van de beleidsmaatregelen van de EU aan de nieuwe sociale realiteiten en trends zonder de fundamentele doelstellingen van het sociale Europa te veranderen: harmonieuze, samenhangende en inclusieve samenlevingen die de grondrechten in gezonde socialemarkteconomieën respecteren.


Unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen und kulturellen Charakters der audiovisuellen Dienste ermöglicht es die Revision der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die Konsequenzen aus den gegenwärtigen technologischen Entwicklungen zu ziehen und den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen an die künftigen Entwicklungen anzupassen.

Gelet op het tweeledige karakter – economisch en cultureel – van audiovisuele diensten, kunnen we dankzij de herziening van de "Televisie zonder grenzen"-richtlijn conclusies trekken uit huidige technologische ontwikkelingen en kan het communautaire rechtskader afgestemd worden op toekomstige ontwikkelingen.


Unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen und kulturellen Charakters der audiovisuellen Dienste ermöglicht es die Revision der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die Konsequenzen aus den gegenwärtigen technologischen Entwicklungen zu ziehen und den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen an die künftigen Entwicklungen anzupassen.

Gelet op het tweeledige karakter – economisch en cultureel – van audiovisuele diensten, kunnen we dankzij de herziening van de "Televisie zonder grenzen"-richtlijn conclusies trekken uit huidige technologische ontwikkelingen en kan het communautaire rechtskader afgestemd worden op toekomstige ontwikkelingen.


Wie der Bericht zu Recht unterstreicht, gilt es, die bestehenden Regeln unter voller Achtung der in der derzeitigen Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ enthaltenen Grundsätze an die strukturellen Veränderungen und technologischen Entwicklungen anzupassen.

In het verslag wordt terecht gewezen op de noodzaak de bestaande regels aan de structurele veranderingen en de technologische ontwikkelingen aan te passen met volledige inachtneming van de grondbeginselen van de huidige richtlijn “Televisie zonder grenzen”.


Es sollte ein Verfahren festgelegt werden, um den Entwicklungen internationaler Instrumente Rechnung zu tragen und die Bestimmungen in den Anhängen dieser Verordnung entsprechend den gewonnenen Erfahrungen anzupassen oder zu ergänzen, ohne den Geltungsbereich der Verordnung zu ändern.

Er dient een procedure te worden vastgesteld voor de aanpassing van deze verordening aan ontwikkelingen op het gebied van internationale instrumenten en, met inachtneming van het toepassingsgebied van de verordening, de aanpassing of aanvulling van de gedetailleerde bepalingen in de bijlagen bij de verordening in het licht van opgedane ervaring.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


In Anbetracht der Initiative der Kommission, ihre Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" zu überprüfen und sie an die jüngsten Entwicklungen im Bereich der Märkte und der neuen Technologien (z.B. der Digitaltechnik) anzupassen, erinnert der AdR in seiner von José Muñoa Ganuza (ES/EA) erarbeiteten Stellungnahme an die Notwendigkeit, die Wahrung der Vielfalt der Kulturen in den neuen Rechtsvorschriften und in den Politiken der Union zu ...[+++]

De Commissie is van plan de Richtlijn "Televisie zonder grenzen" aan te passen aan de veranderingen in de sector en de nieuwe - onder meer digitale - technologie. In zijn advies over dit onderwerp (opgesteld door José Muñoa Ganuza (E/AE)) wijst het Comité van de Regio's erop dat de culturele veelzijdigheid door deze nieuwe wetgeving niet aangetast mag worden.


w