Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklung uneingeschränkt geachtet " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen dieser Maßnahmen müssen die Datenschutzrechte unter Berücksichtigung der technologischen Entwicklung uneingeschränkt geachtet werden, und es muss gewährleistet werden, dass das Sicherheitsniveau der Höhe des Risikos angemessen ist.

Deze maatregelen zijn, rekening houdend met de technische ontwikkelingen, volledig in overeenstemming met de rechten inzake gegevensbescherming en waarborgen een veiligheidsniveau dat in verhouding staat tot de mate van risico.


3. fordert, dass die Mittel der Fonds des Programms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ im Einklang mit den Beträgen stehen sollten, die in der Finanzprogrammplanung 2007–2013 vorgesehen wurden; fordert eine ausgewogene Verteilung der Finanzmittel für den Europäischen Flüchtlingsfonds und den Europäischen Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen; fordert des Weiteren, dass spezifische Mittel für die Entwicklung schutzsensibler Grenzkontrollen bereitgestellt werden, bei denen die Grundrechte der Migranten uneingeschränkt geachtet ...[+++]werden;

3. benadrukt dat de kredieten voor de fondsen van het programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" moeten overeenstemmen met de bedragen die zijn opgenomen in de financiële programmering voor de periode 2007-2003; dringt erop aan dat een evenwichtig deel van de financiële middelen wordt toegewezen aan het Europees Vluchtelingenfonds en het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen; wenst dat specifieke middelen worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van beschermingsgevoelige grenscontroles waarbij de grondrechten van migranten volledig worden geëerbiedigd;


B. in der Erwägung, dass der Abbau der Verwaltungslast, der Einsatz der e-Verwaltung und die Achtung der von der EU verfolgten Strategie „Bessere Rechtsetzung“ von grundlegender Bedeutung für die Unternehmen, insbesondere für die KMU als dem wichtigsten Motor des Wachstums in der EU ist, um die uneingeschränkten Vorzüge des Binnenmarktes auszuschöpfen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen beizutragen und Mittel für Forschung, Entwicklung und Innovation zuzuweisen, während gleichzeitig die Sozial- und Umweltnormen und -gesetze uneing ...[+++]

B. overwegende dat een verlichting van de administratieve lasten, het gebruik van e-administratie en eerbiediging van de EU-strategie voor betere regelgeving essentieel zijn opdat ondernemingen en vooral kmo's, die de belangrijkste motor vormen van de groei van de EU, de voordelen van de interne markt ten volle kunnen benutten, kunnen bijdragen tot de schepping van werkgelegenheid en middelen kunnen uittrekken voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en tegelijk volledig kunnen voldoen aan de sociale normen en wetten en milieunormen en –wetgeving, een hoog niveau van consumentenbescherming kunnen garanderen en kunnen bijdrage ...[+++]


Der Rat bekräftigt seine Solidarität mit dem tunesischen Volk und die Zusage der EU, die Bemühungen um die Errichtung einer stabilen Demokratie, die auf Rechtsstaatlichkeit und Pluralismus beruht und in der die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden, zu unterstützen und zur sozioökonomischen Entwicklung und zum Aufbau von Institutionen beizutragen.

De Raad betuigt opnieuw zijn solidariteit met het Tunesische volk, alsook het engagement van de EU om hun inspanningen te ondersteunen voor het tot stand brengen van een stabiele democratie, gebaseerd op de beginselen van de rechtsstaat en het pluralisme, met volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en om een bijdrage te leveren tot zijn sociaaleconomische ontwikkeling en institutionele opbouw.


Durch die Entwicklungen der letzten Wochen haben die Menschen in der Ukraine bereits deutlich unter Beweis gestellt, dass sie sich für die Entwicklung der Ukraine zu einer Gesellschaft einsetzen, in der Demokratie und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden.

De ontwikkelingen van de afgelopen weken hebben al onmiskenbaar aangetoond dat de bevolking van Oekraïne zich ervoor wil inzetten het land tot een samenleving te maken waarin de democratie en de fundamentele vrijheden ten volle worden gerespecteerd.


8. erinnert daran, dass eine der weiteren wesentlichen Prioritäten des Europäischen Programms für Wiederaufbau und Entwicklung (EPRD) in Südafrika, neben der Verringerung der Armut, darin besteht, die Grundlagen einer demokratischen Gesellschaft und eines Rechtsstaates, in dem die Menschenrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden, zu konsolidieren;

8. herinnert eraan dat, naast armoedebestrijding, een van de andere hoofdpunten van het Europese programma voor wederopbouw en ontwikkeling (EPRD) in Zuid-Afrika de consolidering is van de fundamenten die zijn gelegd voor een democratische samenleving en een staat waarin de wet wordt gerespecteerd en waarin de mensenrechten en fundamentele vrijheden ten volle worden geëerbiedigd;


w