e) Schaffung günstiger Voraussetzungen für die Nutzung des gesamten Potenzials des Kurzstreckenseeverkehrs und der Seeverkehrsdienste für Unternehmen und Bürger in Europa, Beaufsichtigung insbesondere der reibungslosen Entwicklung und Umsetzung bestehender oder neuer internationaler Übereinkünfte auf dem Gebiet des Umweltschutzes und Vermeidung von Verzerrungen in der Logistikkette sowie anderer Auswirkungen – auch derjenigen, die zu einer Rückverlagerung von Beförderungen vom Kurzstreckenseeverkehr auf die Straße führen könnten;
e) het scheppen van gunstige voorwaarden voor de volledige benutting van het potentieel van de korte vaart en van zeevervoersdiensten voor bedrijven en burgers in Europa, met aandacht voor met name de vlotte invoering en uitvoering van bestaande of nieuwe internationale instrumenten op het gebied van milieubescherming, onder vermijding van verstoringen in de logistieke keten, en van andere consequenties, zoals die welke kunnen voortvloeien uit de terugschakeling van de korte vaart naar het wegvervoer;