Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung solcher risikobewertungen behilflich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission kann den Mitgliedstaaten erforderlichenfalls bei der Entwicklung solcher Risikobewertungen behilflich sein, soweit es deren europäische Dimension betrifft.

Waar nodig kan de Commissie de lidstaten bijstaan in de ontwikkeling van dergelijke risicobeoordelingen, voor zover die ontwikkeling betrekking heeft op de Europese dimensie van de risicobeoordelingen.


Sie wird dazu beitragen, dass die Ziele für nachhaltige Entwicklung erreicht werden, und somit bei der Bekämpfung der Grundursachen der irregulären Migration behilflich sein.

Het plan draagt bij tot het bereiken van de SDG’s en aldus aan het bestrijden van de grondoorzaken van irreguliere migratie.


Im Zuge der Entwicklung solcherintelligenter Straßen" wird es mit der Inbetriebnahme des europäischen Satellitennavigationssystems GALILEO ab 2008 möglich sein, Navigations- und Leitsysteme zu entwickeln, Verkehrsinformationen zu übermitteln oder Gefahrgut befördernde Fahrzeuge zu verfolgen.

In dat kader zal de ontwikkeling van de "intelligente weg", de ingebruikname van het Europees satellietplaatsbepalingssysteem Galileo vanaf 2008, het mogelijk maken navigatie- en geleidingssystemen te ontwikkelen, de weggebruikers beter te informeren over de verkeerssituatie en voertuigen die gevaarlijke goederen transporteren permanent te volgen.


Die Kommission kann die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls bei der Entwicklung solcher Risikobewertungen unterstützen, soweit es deren europäische Dimension betrifft.

Waar nodig kan de Commissie de lidstaten bijstaan in de ontwikkeling van dergelijke risicobeoordelingen, voor zover die betrekking heeft op hun Europese dimensie.


19. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Rolle der alleinigen Ansprechpartner zu stärken, damit sie Dienstleistungsanbietern bei Fragen aller Art in Bezug auf die Aufnahme der Geschäftstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat behilflich sein können, einschließlich solcher Fragen, die über die Dienstleistungsrichtlinie hinausgehen, wie zum Beispiel in Bezug auf das Steuersystem;

19. dringt er bij de Commissie op aan om de rol van het éénloketsysteem te versterken zodat deze loketten aanbieders van diensten kunnen bijstaan bij eventuele vragen wanneer zij zich in een andere lidstaat vestigen, ook over onderwerpen die in de dienstenrichtlijn zijn opgenomen, bijvoorbeeld informatie over het belastingstelsel;


Sie wird nicht leicht verheilen. Wir haben jedoch nach wie vor die Option, in Zukunft einen Gemeinschaftsmechanismus zur Datenerhebung einzurichten, der uns bei der effektiven Prävention solcher Verletzungen behilflich sein wird.

Die geneest niet gemakkelijk, maar we kunnen in de toekomst een Gemeenschapsmechanisme creëren voor het vergaren van gegevens dat ons zal helpen deze letsels op efficiënte wijze te voorkomen.


11. begrüßt die Aufstellung eines Verzeichnisses sensibler Planstellen durch den AdR sowie seine Absicht, innerhalb seines Personalreferats eine eigene Mobilitätsstelle zu errichten, die bei der Entwicklung eines zukunftsorientierten Ansatzes im Bereich der Personalplanung behilflich sein soll;

11. is ingenomen met de lijst van gevoelige posten die het Comité van de regio's heeft opgesteld, en met het plan van het Comité om in de eenheid personeel een mobiliteitscel te creëren die moet helpen met de ontwikkeling van een toekomstgerichte benadering van de personeelsplanning;


Die ersuchte Zentrale Behörde trifft, wenn sie es für notwendig erachtet, angemessene Maßnahmen, um einem potenziellen Antragsteller bei der Einreichung eines Antrags nach Artikel 56 oder bei der Feststellung behilflich zu sein, ob ein solcher Antrag gestellt werden soll.

De aangezochte centrale autoriteit treft maatregelen die passend blijken indien zij deze nodig acht om een mogelijke verzoeker bijstand te verlenen bij het indienen van een verzoek als bedoeld in artikel 56 of bij het bepalen of een zodanig verzoek moet worden ingediend.


31. fordert, dass die externe Dimension der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung den übergeordneten Rahmen bildet, mit dem die Kohärenz aller EU-Politiken sichergestellt wird, die sich auf die Umweltressourcen und die Nachhaltigkeitspolitik der Partnerländer der Europäischen Union auswirken; fordert ferner, dass diese Strategie ausdrücklich eine Bewertung umfasst, wie die Europäische Union mit ihrer Politik den Entwicklungsländern dabei behilflich sein kann, bis zum Jahr 2015 die Millenniumsentwicklungsziele ...[+++]

31. dringt erop aan dat de externe dimensie van de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling het algemene kader wordt dat zorgt voor de samenhang van alle communautaire beleid dat van invloed is op de ecologische hulpbronnen en het beleid op het gebied van duurzame ontwikkeling van partnerlanden van de Unie; vraagt bovendien om in die strategie een specifieke evaluatie op te nemen van de middelen waarmee de Europese Unie door haar beleid de ontwikkelingslanden kan helpen om in 2015 de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te verwezenlijken;


Die ersuchte Zentrale Behörde trifft, wenn sie es für notwendig erachtet, angemessene Maßnahmen, um einem potenziellen Antragsteller bei der Einreichung eines Antrags nach Artikel 10 oder bei der Feststellung behilflich zu sein, ob ein solcher Antrag gestellt werden soll.

De aangezochte centrale autoriteit treft passende maatregelen indien zij deze noodzakelijk acht om een mogelijke verzoeker bij te staan bij het indienen van een in artikel 10 bedoeld verzoek of bij het bepalen of een dergelijk verzoek moet worden ingediend.


w