Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BWÜ
Dachverordnung
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen

Traduction de «entwicklung nachzukommen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Euro ...[+++]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en ...[+++]


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.]


Europäisches Beratendes Forum für Umwelt sowie dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung

Europees raadgevend forum voor milieu en duurzame ontwikkeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. unterstreicht, dass es wichtig ist, neue Eisenbahn- und Verkehrskorridore in der euro-arktischen Barents-Verkehrsregion (Beata) zu entwickeln, um dem wachsenden Bedarf für den internationalen Handel, den Bergbau und die sonstige wirtschaftliche Entwicklung nachzukommen, sowie neue Flugverbindungen in den hohen Norden einzurichten; verweist in diesem Zusammenhang auf die neue Partnerschaft der Nördlichen Dimension für Transport und Logistik;

10. benadrukt het belang van de ontwikkeling van nieuwe spoor- en vervoerscorridors in de Europees-Arctische vervoersruimte voor de Barentszzee (Barents Euro-Arctic Transport Area - Beata) om ruimte te bieden aan de groeiende noodzaak van internationale handel, mijnbouw en andere economische ontwikkeling, alsmede van luchtverbindingen in het hoge noorden; vestigt de aandacht op het nieuwe partnerschap van de noordelijke dimensie voor vervoer en logistiek;


10. unterstreicht, dass es wichtig ist, neue Eisenbahn- und Verkehrskorridore in der euro-arktischen Barents-Verkehrsregion (Beata) zu entwickeln, um dem wachsenden Bedarf für den internationalen Handel, den Bergbau und die sonstige wirtschaftliche Entwicklung nachzukommen, sowie neue Flugverbindungen in den hohen Norden einzurichten; verweist in diesem Zusammenhang auf die neue Partnerschaft der Nördlichen Dimension für Transport und Logistik;

10. benadrukt het belang van de ontwikkeling van nieuwe spoor- en vervoerscorridors in de Europees-Arctische vervoersruimte voor de Barentszzee (Barents Euro-Arctic Transport Area - Beata) om ruimte te bieden aan de groeiende noodzaak van internationale handel, mijnbouw en andere economische ontwikkeling, alsmede van luchtverbindingen in het hoge noorden; vestigt de aandacht op het nieuwe partnerschap van de noordelijke dimensie voor vervoer en logistiek;


10. unterstreicht, dass es wichtig ist, neue Eisenbahn- und Verkehrskorridore in der euro-arktischen Barents-Verkehrsregion (Beata) zu entwickeln, um dem wachsenden Bedarf für den internationalen Handel, den Bergbau und die sonstige wirtschaftliche Entwicklung nachzukommen, sowie neue Flugverbindungen in den hohen Norden einzurichten; verweist in diesem Zusammenhang auf die neue Partnerschaft der Nördlichen Dimension für Transport und Logistik;

10. benadrukt het belang van de ontwikkeling van nieuwe spoor- en vervoerscorridors in de Europees-Arctische vervoersruimte voor de Barentszzee (Barents Euro-Arctic Transport Area - Beata) om ruimte te bieden aan de groeiende noodzaak van internationale handel, mijnbouw en andere economische ontwikkeling, alsmede van luchtverbindingen in het hoge noorden; vestigt de aandacht op het nieuwe partnerschap van de noordelijke dimensie voor vervoer en logistiek;


25. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen und die Gleichberechtigung und Gleichbehandlung der Kinder, die mit ihrem inhaftiertem Elternteil leben, zu gewährleisten sowie Lebensbedingungen zu schaffen, die ihren Bedürfnissen angepasst sind, und zwar in von den eigentlichen Strafvollzugsanstalten völlig unabhängigen und so weit wie möglich abgelegenen Einheiten, mit Integration in die Betreuungseinrichtungen und Schulen der Gemeinde, mit flexiblen und großzügigen Ausgangsmöglic ...[+++]

25. spoort de lidstaten ertoe aan hun internationale verplichtingen na te komen door kinderen die bij hun gedetineerde ouder wonen, gelijke rechten en een gelijke behandeling te geven, en levensomstandigheden te creëren die zijn afgestemd op hun behoeften in volledig onafhankelijke eenheden zo ver mogelijk weg van de gewone gevangenisomgeving, waarbij ze de gelegenheid krijgen kinderopvang of klassieke schoolinstellingen te bezoeken en waarbij er wordt voorzien in een ruim en soepel uitgaansregime in gezelschap van familieleden of het personeel van kinderbeschermingsorganisaties, zodat zij de gelegenheid krijgen zich in fysiek, psychisch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen und die Gleichberechtigung und Gleichbehandlung der Kinder, die mit ihrem inhaftiertem Elternteil leben, zu gewährleisten sowie Lebensbedingungen zu schaffen, die ihren Bedürfnissen angepasst sind, und zwar in von den eigentlichen Strafvollzugsanstalten völlig unabhängigen und so weit wie möglich abgelegenen Einheiten, mit Integration in die Betreuungseinrichtungen und Schulen der Gemeinde, mit flexiblen und großzügigen Ausgangsmöglic ...[+++]

22. spoort de lidstaten ertoe aan hun internationale verplichtingen na te komen door kinderen die bij hun gedetineerde ouder wonen, gelijke rechten en een gelijke behandeling te geven, en levensomstandigheden te creëren die zijn afgestemd op hun behoeften in volledig onafhankelijke eenheden zo ver mogelijk weg van de gewone gevangenisomgeving, waarbij ze de gelegenheid krijgen kinderopvang of klassieke schoolinstellingen te bezoeken en waarbij er wordt voorzien in een ruim en soepel uitgaansregime in gezelschap van familieleden of het personeel van kinderbeschermingsorganisaties, zodat zij de gelegenheid krijgen zich in fysiek, psychisch ...[+++]


3. WÜRDIGT, dass die Konferenz über die Einbeziehung der Belange der biologischen Vielfalt in die europäische Entwicklungszusammenarbeit vom 19. bis 21. September 2006 in Paris Experten aus den Bereichen Entwicklung, Umwelt und biologische Vielfalt sowie Entscheidungsträger aus der EU, aus Partnerländern und aus der Privatwirtschaft und damit ein breites Spektrum interessierter Kreise an einen Tisch gebracht hat, und HEBT HERVOR, dass die gemeinsame Arbeit fortgesetzt werden muss, um den bereits eingegangenen Verpfl ...[+++]

3. WAARDEERT dat de Conferentie over de integratie van biodiversiteit in de Europese Ontwikkelingssamenwerking in Parijs, van 19 tot en met 21 September 2006, deskundigen op het gebied van ontwikkeling, milieu en biodiversiteit, beleidsmakers uit de EU en uit partnerlanden, alsmede de particuliere sector heeft samengebracht, waardoor een breed spectrum van belanghebbenden vertegenwoordigd was; en BENADRUKT het belang van verdere gezamenlijke inspanningen om de reeds gedane toezeggingen uit te voeren.


fordert der Rat die belarussische Regierung auf, die gegenwärtige negative Entwicklung in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte umzukehren, sicherzustellen, dass der Wahlprozess in freier und fairer Weise im Einklang mit internationalen Standards abläuft, sowie ihren Verpflichtungen im Rahmen der OSZE und der VN nachzukommen; ruft der Rat die belarussische Regierung auf, im Einklang mit dem Dokument von Kopenhagen von 1990 frühz ...[+++]

roept de Raad de regering van Belarus op, de huidige neerwaartse trend op het vlak van de democratie en de mensenrechten om te buigen, ervoor te zorgen dat de verkiezingen overeenkomstig de internationale normen vrij en eerlijk verlopen, en haar in het kader van de OVSE en de VN aangegane verbintenissen na te komen; roept de Raad de regering van Belarus op tijdig om een volwaardige OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie te verzoeken overeenkomstig het document van Kopenhagen van 1990, en deze onbelemmerd haar werk te laten doen; de Raad wijst op de bereidheid van de EU-lidstaten om een bijdrage te leveren tot die missie; roept de Raa ...[+++]


Die EU hat hier einer Vielzahl von langfristigen Verpflichtungen nachzukommen; so unterstützt sie den Wiederaufbau im westlichen Balkanraum, die wirtschaftliche Entwicklung in Osteuropa, im Kaukasus und in den Zentralasiatischen Republiken sowie den Friedensprozess im Nahen Osten.

De EU heeft veel verbintenissen op lange termijn, zoals de hulp bij de heropbouw van de Westelijke Balkan, het verlenen van bijstand voor de ontwikkeling van Oost-Europa, de Kaukasus en de Centraal-Aziatische republieken, of het ondersteunen van de vredesinitiatieven in het Nabije Oosten.


2. Der Rat ist der Auffassung, dass eine entsprechende Politik und Maßnahmen auf nationaler Ebene in Verbindung mit der Entwicklung einer gemeinsamen Politik und gemeinsamer Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Programms zur Klimaänderung sowie die bereits gebilligten und die in Vorbereitung befindlichen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften die EU auf den richtigen Weg bringen werden, ihren Verpflichtungen nachzukommen.

2. De Raad meent dat de EU met het nationale beleid en de nationale maatregelen, tezamen met de ontwikkeling van gemeenschappelijk beleid en gemeenschappelijke maatregelen krachtens het Europese Klimaatveranderingsprogramma en de Gemeenschapswetgeving die ofwel reeds is goedgekeurd ofwel nog in voorbereiding is, op de juiste weg is om aan haar verplichtingen te voldoen.


2. Der Rat ist der Auffassung, dass eine entsprechende Politik und Maßnahmen auf nationaler Ebene in Verbindung mit der Entwicklung einer gemeinsamen Politik und gemeinsamer Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Programms zur Klimaänderung sowie die bereits gebilligten und die in Vorbereitung befindlichen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften die EU auf den richtigen Weg bringen werden, ihren Verpflichtungen nachzukommen.

2. De Raad meent dat de EU met het nationale beleid en de nationale maatregelen, tezamen met de ontwikkeling van gemeenschappelijk beleid en gemeenschappelijke maatregelen krachtens het Europese Klimaatveranderingsprogramma en de Gemeenschapswetgeving die ofwel reeds is goedgekeurd ofwel nog in voorbereiding is, op de juiste weg is om aan haar verplichtingen te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklung nachzukommen sowie' ->

Date index: 2023-06-02
w