Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung haben könnten » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass sich bestimmte Beschwerdeführer dem Projekt kategorisch widersetzen, wegen der nachteiligen Folgen, die sie auf die umgebende Natur haben könnten (Störung der ökologischen Vermaschung, Staub usw.) oder deren Unvereinbarkeit mit dem Umweltzusammenhang als "industrielles" Projekt, das im Gegensatz zur Beibehaltung von Aktivitäten im Bereich der "nachhaltigen Entwicklung" steht;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich categorisch verzetten tegen het project, wegens de mogelijke schadelijke gevolgen voor de omgevende natuur (verstoring van de ecologische vermazing, stof...) of wegens de onverenigbaarheid ervan met de leefmilieu-context als `industrieel' project dat tegen de instandhouding van activiteiten, vallend onder de "duurzame ontwikkeling", in zou gaan;


4° die Entwicklung der Gesetzgebung der Europäischen Union und in anderen Staaten, die einen Einfluss auf die Ausübung der steuerrechtlichen Befugnisse der Region haben könnten oder die ein Interesse für die Steuergesetzgebung der Region darstellen, analysieren und kommentieren;

4° ze analyseert en commentarieert de ontwikkeling van de wetgevingen van de Europese Unie of van andere Staten, die een invloed zouden kunnen hebben op de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van het Waalse Gewest of die van belang zijn voor de fiscale wetgeving van het Waalse Gewest;


4° im Hinblick auf die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung ein hohes Umweltschutzniveau sicherzustellen und dazu beizutragen, dass Umwelterwägungen bei der Ausarbeitung und Annahme von Plänen und Schemen, die bedeutsame Auswirkungen auf die Umwelt haben könnten, einbezogen werden, um eine nachhaltige Entwicklung zu fördern.

4° te zorgen voor een hoog beschermingsniveau van het leefmilieu en bij te dragen tot de opneming van milieuoverwegingen in de opmaking en de aanneming van de plannen en ontwikkelingsplannen die belangrijke gevolgen kunnen hebben op het leefmilieu teneinde een duurzame ontwikkeling te bevorderen.


Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie den neuen oben genannten prioritären Bereichen zustimmen; welches die Vor- bzw. Nachteile der verschiedenen Modelle für die grenzübergreifende Dienstleistungserbringung sind, ob die Entwicklung einer "26. Regelung" erforderlich ist und welche Tätigkeiten davon profitieren könnten; wie die Verbraucher befähigt werden könnten, stärkeren Nutzen aus den Finanzprodukten zu ziehen und ob damit eine professionellere und unabhängigere Beratung, eine verbesserte Fortbildu ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de voorgestelde nieuwe prioritaire terreinen; welke voordelen/nadelen verbonden zijn aan de diverse modellen voor grensoverschrijdende dienstverrichting, of de sector voorstander is van de ontwikkeling van een 26ste regeling en welke bedrijfsactiviteiten daarvan eventueel zouden profiteren; hoe consumenten in staat kunnen worden gesteld om efficiënter met financiële producten om te gaan en of dit inhoudt dat er meer professioneel en onafhankelijk advie ...[+++]


(c) setzt der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft die maßgebende zuständige Behörde von dem Ereignis oder der Entwicklung unverzüglich in Kenntnis, wenn, nach Ergreifen der angemessenen Maßnahmen, der Abschlussprüfer weiterhin der Auffassung ist, dass das Ereignis oder die Entwicklung konkrete Auswirkungen auf das Prüfungsurteil haben könnten.

(c) de relevante bevoegde autoriteit onverwijld in kennis te stellen van de gebeurtenis of ontwikkeling indien de auditor, nadat passende maatregelen zijn getroffen, nog altijd van oordeel is dat de gebeurtenis of ontwikkeling waarschijnlijk wezenlijke gevolgen zal hebben voor het controleoordeel.


10. ist der Auffassung, dass die Pläne der Kommission, mit der Regionalisierung fortzufahren, nicht zufriedenstellend sind, da sie zusätzliche Verzögerungen nach sich ziehen könnten, die negative Auswirkungen auf die Entwicklung des Dienstes in der gesamten EU haben könnten;

10. vindt de regionaliseringsplannen van de Commissie niet zinvol, aangezien zij bijkomende vertragingen tot gevolg kunnen hebben, wat mogelijk nefast is voor de ontwikkeling van de dienst in de hele EU;


die Bewertung wird von anderen Einrichtungen beeinflusst, die ein finanzielles Interesse an der Entwicklung des AIF haben könnten.

de waardering wordt beïnvloed door andere entiteiten die een financieel belang bij de prestatie van de abi kunnen hebben.


Die Entwicklung dieser Technologie umfasst auch bestimmte Aspekte, die genau durchdacht werden müssen, wie die Überwindung von administrativen Hürden aber auch anderer Barrieren, die negative Auswirkungen auf die Verbreitung von umweltfreundlichen Autos haben könnten und die Schaffung von Anreizen zur Umschulung der Beschäftigten der Automobilbranche, damit sie die benötigten Fähigkeiten erlangen, beeinträchtigen könnten.

De ontwikkeling van deze technologie brengt ook bepaalde andere aspecten met zich mee die onze aandacht nodig hebben, zoals het opheffen van administratieve en andere obstakels die mogelijk een negatieve invloed hebben op de deelname van groene auto's aan het verkeer, en het stimuleren van herscholing van personen die werkzaam zijn in de automobielindustrie, zodat zij de noodzakelijke vaardigheden kunnen leren.


20. verweist auf den immer noch verheerenden Einfluss, den Korruption und erhebliche rechtsstaatliche Defizite auf die politische Stabilität sowie auf die Aussichten für die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung haben könnten, einschließlich der Fähigkeit, Auslandsinvestitionen anzuziehen; erkennt jedoch die unterschiedliche Intensität dieses Problems in den drei Ländern;

20. wijst op het feit dat corruptie en de op een aantal wezenlijke punten tekortschietende rechtsstaat nog steeds een funeste invloed hebben op politieke stabiliteit alsook op vooruitzichten voor sociale en economische ontwikkeling, inclusief het vermogen tot het aantrekken van buitenlandse investeringen; erkent echter dat de ernst van deze problemen in de drie landen verschilt;


16. verweist auf den immer noch verheerenden Einfluss, den Korruption und erhebliche rechtsstaatliche Defizite auf die politische Stabilität sowie auf die Aussichten für die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung haben könnten, einschließlich der Fähigkeit, Auslandsinvestitionen anzuziehen; erkennt jedoch die unterschiedliche Intensität dieses Problems in den drei Ländern;

16. wijst op het feit dat corruptie en de op een aantal wezenlijke punten tekortschietende rechtsstaat nog steeds een funeste invloed hebben op politieke stabiliteit alsook op vooruitzichten voor sociale en economische ontwikkeling, inclusief het vermogen tot het aantrekken van buitenlandse investeringen; erkent echter dat de ernst van deze problemen in de drie landen verschilt;


w