Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Dauer angelegte Entwicklung
Biowirtschaft
Büro für Personalauswahl und –entwicklung
Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen
Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben
Dauerhafte Entwicklung
Dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung
Entwicklung
Entwicklungshilfe
Fachkommission UNO
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Gemeinsame Entwicklung
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben
Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben
Nachhaltige Entwicklung
Nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
Tragfähige Entwicklung
UN-Waldforum
UNFF
Umweltgerechte Entwicklung
Waldforum der Vereinten Nationen
Zukunftsfähige Entwicklung
ökologische Entwicklung

Traduction de «entwicklung erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


dauerhafte Entwicklung [ Biowirtschaft | nachhaltige Entwicklung | ökologische Entwicklung | umweltgerechte Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung ]

duurzame ontwikkeling [ bio-economie | eco-ontwikkeling ]


auf Dauer angelegte Entwicklung | dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | nachhaltige Entwicklung | nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung | tragfähige Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung

duurzame ontwikkeling


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


Nachhaltige Entwicklung | Tragfähige Entwicklung

Duurzame ontwikkeling


Entwicklungshilfe [ gemeinsame Entwicklung ]

ontwikkelingshulp [ gezamenlijke ontwikkeling | steun aan ontwikkelingslanden ]


Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


Büro für Personalauswahl und –entwicklung

Assessment center


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- In einigen Bereichen sind Fortschritte erzielt worden, in anderen hat sich die Entwicklung erheblich verzögert.

- Op een aantal gebieden is vooruitgang geboekt, maar op andere gebieden zijn er grote achterstanden.


Die negativen Auswirkungen des Klimawandels sind bereits jetzt in Lateinamerika spürbar und die Region muss sich im Laufe des nächsten Jahrzehnts auf noch wesentlich drastischere Folgen einstellen, die die nachhaltige Entwicklung erheblich beeinträchtigen könnten.

De negatieve gevolgen van de klimaatverandering zijn al voelbaar in Latijns-Amerika en zullen in het komende decennium waarschijnlijk nog ernstiger worden, waardoor de vooruitzichten voor duurzame ontwikkeling sterk in het gedrang zouden kunnen komen.


Zwei Weltkriege, 60 Jahre Erfahrung mit der europäischen Integration und nicht zuletzt die aktuelle Krise haben die Entwicklung erheblich beschleunigt.

Twee wereldoorlogen, 60 jaar ervaring en niet in de laatste plaats de huidige crisis hebben de ontwikkelingen aanzienlijk versneld.


Bei der Vorstellung des Berichts erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik: „Dieser Bericht veranschaulicht, wie sich die Kohäsionspolitik durch die Verringerung wirtschaftlicher Ungleichheiten und die Förderung der ökologischen und sozialen Entwicklung erheblich auf die europäische Wirtschaft ausgewirkt hat.

Bij de presentatie van het verslag zei EU-commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn: "Dit verslag laat zien hoe het cohesiebeleid een belangrijk effect heeft gehad op de Europese economie door het verkleinen van de economische verschillen en het bevorderen van de milieu- en de sociale ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wäre nicht eine Quersubventionierung durch Sektoren angebracht, deren Entwicklung erhebliche Fördermittel verschlungen hat, die aber mittlerweile hochrentabel sind (Gas, Erdöl, Kernkraft)-

Moet deze steun niet mede worden gefinancierd door sectoren voor de ontwikkeling waarvan destijds aanzienlijke steun is verleend en die thans rendabel zijn (gas, aardolie, kernenergie)-


BEKRÄFTIGT die von der EU in ihren Politiken im Innern wie nach außen hin eingegangene Verpflichtung, die im Umsetzungsplan von Johannesburg vereinbarten Ziele zu erreichen, die darin bestehen, den Anteil der Menschen ohne Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender Abwasserbeseitigung bis 2015 zu halbieren, geschrumpfte Fischbestände dringend und nach Möglichkeit spätestens bis 2015 wieder aufzufüllen, bis 2012 repräsentative Netze von Meeresschutzgebieten einzurichten, erhebliche negative Auswirkungen der Herstellung von Chemikalien auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bis 2020 auf wissenschaftlicher Grundlage und unter B ...[+++]

8. HERHAALT de verbintenis van de EU om zowel in haar interne als haar externe beleid te voldoen aan de in het uitvoeringsplan van Johannesburg overeengekomen doelstellingen, namelijk tegen 2015 het aantal mensen zonder toegang tot veilig drinkwater en fundamentele sanitaire voorzíeningen tot de helft terug te brengen; dringend en, indien mogelijk, niet later dan in 2015 de uitgeputte visbestanden op hun normale sterkte terug te brengen, tegen 2012 representatieve netwerken van beschermde mariene zones tot stand te brengen, ernaar te streven om tegen 2020 de nadelige gevolgen van het gebruik en de productie van chemicaliën voor de menselijke gezondheid en het milieu zo klein mogelijk te maken met wetenschappelijke methoden, dit met inachtn ...[+++]


Die Abgelegenheit dieser Regionen und - wie im Fall der Azoren - ihre geographische Streuung - bremsen ihre Entwicklung erheblich, insbesondere da aufgrund ihrer geringen flächenmäßigen Ausdehnung große Investitionen unrentabel sind und sich keine Größenvorteile erzielen lassen.

Het feit dat deze regio's zo afgelegen zijn en ook de grote afstanden binnen de regio's zelf, zoals bijvoorbeeld in het geval van de Azoren, remt hun ontwikkeling, temeer daar hun geringe omvang een rendabele exploitatie van zware investeringen en het behalen van schaalvoordelen in de weg staat.


Wie dieser Bericht und die Mitteilungen der betroffenen Mitgliedstaaten und Regionen zeigen, haben die bisherigen Maßnahmen der Europäischen Union zugunsten der Regionen in äußerster Randlage beachtliche Ergebnisse erbracht und die sozioökonomische Entwicklung erheblich gefördert.

Uit dit verslag en uit de door de betrokken lidstaten en regio's ingediende memoranda blijkt dat met de tot nu toe door de Europese Unie ondernomen acties voor de ultraperifere regio's zeer veel is bereikt.


Wie zuvor wird der größte Teil der Mittel (70 % im Zeitraum 1994-1999) für Ziel 1 bereitgestellt werden. Ziel 1 betrifft Gebiete, deren Entwicklung erheblich hinter der der übrigen Gemeinschaft zurückbleibt.

Net als voorheen is het leeuwedeel van die middelen bestemd voor doelstelling 1 : 70 % in de periode 1994- 1999. Het gaat bij deze doelstelling om regio's met een ernstige ontwikkelingsachterstand ten opzichte van de rest van de Gemeenschap.


Die Schaffung dieser Zone Europa-Mittelmeer sollte folgende Ergebnisse aufweisen: - eine erhebliche Steigerung des Handels zwischen Europa und dem Mittelmeerraum sowie innerhalb des Mittelmeerraums, insbesondere für Fabrikation und Bauteile - eine erhebliche Steigerung der ausländischen Direktinvestitionen im Maghreb, im Maschrek, in Israel und in der Türkei - eine Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrien des Maghreb und des Maschrek - eine Beschleunigung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Mittelmeerraum - eine e ...[+++]

De doelstellingen van deze Euro-mediterrane ruimte zijn: - een forse groei van de Euro-mediterrane en intramediterrane handel, met name op het gebied van de vervaardiging en de handel in componenten, - een aanzienlijke stijging van de buitenlandse directe investeringen in de Maghreb, de Machrak, Israël en Turkije, - de bevordering van de concurrentiepositie van de industrie in de Maghreb en de Machrak, - de sterke vermindering van de sociale en politieke spanningen in de gehele regio van de Middellandse Zee. De voorgestelde overeenkomst met Egypte voorziet in een overgangsperiode van 12 jaar met het oog op de herstructurering en modernis ...[+++]


w