Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung dieses dossiers aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

14. unterstreicht, dass Parlament, Rat und Kommission sich verpflichtet haben, künftig das Entstehen eines nicht haltbaren Rückstands ausstehender Zahlungsanträge am Jahresende zu vermeiden und gleichzeitig die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens und der jährlichen Haushaltsverfahren erreichten Vereinbarungen uneingeschränkt einzuhalten und umzusetzen; weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, dass die Entwicklung diesesckstands aufmerksam und wachsam beobachtet werden muss; bekräftigt seine Bedenken, dass die Besonderheiten der Zahlungszyklen vor allem gegen Ende des MFR für zusä ...[+++]

14. benadrukt dat het Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe hebben verbonden te voorkomen dat er zich in de toekomst aan het eind van het jaar een onhoudbare betalingsachterstand opstapelt, waarbij de afspraken die in het kader van het meerjarig financieel kader en de jaarlijkse begrotingsprocedures zijn gemaakt, volledig worden geëerbiedigd en uitgevoerd; wijst in dit verband nogmaals op de noodzaak om strikt en actief toe te zien op de ontwikkeling van deze achterstand; herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat de specifieke kenmerken van de betalingscycli het peil van de betalingsk ...[+++]


14. unterstreicht, dass Parlament, Rat und Kommission sich verpflichtet haben, künftig das Entstehen eines nicht haltbaren Rückstands ausstehender Zahlungsanträge am Jahresende zu vermeiden und gleichzeitig die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens und der jährlichen Haushaltsverfahren erreichten Vereinbarungen uneingeschränkt einzuhalten und umzusetzen; weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, dass die Entwicklung diesesckstands aufmerksam und wachsam beobachtet werden muss; bekräftigt seine Bedenken, dass die Besonderheiten der Zahlungszyklen vor allem gegen Ende des MFR für zusä ...[+++]

14. benadrukt dat het Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe hebben verbonden te voorkomen dat er zich in de toekomst aan het eind van het jaar een onhoudbare betalingsachterstand opstapelt, waarbij de afspraken die in het kader van het meerjarig financieel kader en de jaarlijkse begrotingsprocedures zijn gemaakt, volledig worden geëerbiedigd en uitgevoerd; wijst in dit verband nogmaals op de noodzaak om strikt en actief toe te zien op de ontwikkeling van deze achterstand; herhaalt zijn bezorgdheid over het feit dat de specifieke kenmerken van de betalingscycli het peil van de betalingsk ...[+++]


Die Situation ist deshalb aufmerksam zu beobachten, und die zu erwartende Zunahme des Fahrzeugparks und des Straßenverkehrsaufkommens in diesen Ländern im Laufe der nächsten Jahre wird drastische Maßnahmen erfordern, damit diese Entwicklung nicht automatisch zu mehr Opfern im Straßenverkehr führt.

De situatie moet aandachtig worden gevolgd en de verwachte groei van het voertuigenpark en van het verkeer in de komende jaren in die landen nopen tot ingrijpende maatregelen, opdat deze groei niet automatisch vertaald wordt in een verhoging van het aantal verkeersslachtoffers.


Der Rat wird die Entwicklung dieses Dossiers aufmerksam weiterverfolgen".

De Raad zal de evolutie van dit dossier aandachtig blijven volgen".


Sie können darauf rechnen, dass sowohl ich selbst als auch meine Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung entschlossen sind, dieses Dossier in den nächsten Monaten aufmerksam zu verfolgen.

U kunt erop rekenen dat ik en mijn collega’s in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling vastberaden zijn en dit dossier in de komende maanden op de voet zullen volgen.


Mein besonderer Dank gilt den vier Berichterstattern, Frau Ainardi, Herrn Jarzembowski, Herrn Sterckx und Herrn Savary, für ihre umfangreiche Arbeit, und ich danke auch ihren Kollegen im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, die dieses Dossier aufmerksam begleitet haben.

Ik wil in het bijzonder de vier rapporteurs, mevrouw Ainardi en de heren Jarzembowski, Sterckx en Savary, bedanken voor hun belangrijke werk, evenals hun collega’s van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, die dit dossier nauwlettend hebben gevolgd.


nach Vorbereitung durch den AStV Überarbeitung und Verbesserung der Beschlussfassungsverfahren des Rates, um in völliger Übereinstimmung mit geltenden Zuständigkeiten und Verfahren eine wirksame Einbeziehung von Entwicklungsaspekten in Entscheidungen der EU zu gewährleisten; Aufnahme einer Bezugnahme auf die Zusagen für Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung in die Prüfung und Erörterung von Kommissionsvorschlägen in allen Politikbereichen, soweit von Belang; unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung auch das Ergebnis geeigneter Arbeitsmethoden ist, Aufforderung an die zuständigen Arbe ...[+++]

het besluitvormingsproces van de Raad evalueren en verbeteren om ervoor te zorgen dat overwegingen in verband met ontwikkelingssamenwerking effectief en in volledige overeenstemming met de bestaande bevoegdheden en procedures in de EU-besluiten worden geïntegreerd, na te zijn voorbereid door het Coreper; verwijzing naar de verbintenissen inzake samenhang in het ontwikkelingsbeleid integreren in de behandeling en bespreking van Commissievoorstellen op elk beleidsterrein, voor zover dat relevant is; indachtig het feit dat de samenhang in het ontwikkelingsbeleid ook het resultaat is van passende werkmethoden, de bevoegde werkgroepen van de Raad en met name de Groep Ontwikkelingssamenwerking, onder het gezag van het Coreper, verzoeken elkaar ...[+++]


Der Rat hat die Mitteilung der Kommission zum Fußgängerschutz zur Kenntnis genommen und sieht deren Bericht über die Entwicklung dieses Dossiers für den Monat Dezember dieses Jahres mit Interesse entgegen.

De Raad nam akte van de mededeling van de Commissie over de bescherming van voetgangers en kijkt met belangstelling uit naar het voor december geplande Commissieverslag over de verdere ontwikkelingen in dit dossier.


an die Kommission und die Mitgliedstaaten, den Internationalen Währungsfonds (IWF) und die Weltbank über die Entwicklung dieses Dossiers und insbesondere über die von der europäischen Industrie eingelegte Handelsbeschwerde auf dem Laufenden zu halten und erneut zu verlangen, dass die Einhaltung der Bedingungen, unter denen Korea die Hilfe des IWF und der Weltbank als Gegenleistung für eine Umstrukturierung der Finanz- und Industriekonglomerate gewährt wurde, insbesondere hinsichtlich des Schiffbaus streng überwacht und bewertet wird;

- de Commissie en de lidstaten, het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Wereldbank op de hoogte te houden van de ontwikkelingen in dit dossier, met name met betrekking tot de door de Europese bedrijven ingediende handelsklacht, en nogmaals hun wens te herhalen dat streng wordt toegezien op de naleving, door Korea, van de voorwaarden waaronder dit land van het IMF en de Wereldbank steun heeft gekregen als tegenprestatie voor de herstructurering van de financiële en industriële conglomeraten, met name op het gebied van de scheepsbouwsector;


Der Rat teilte die Besorgnisse der spanischen Delegation in Bezug auf das "Galapagos-Übereinkommen" und ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die weiteren Entwicklungen dieses Dossiers aufmerksam zu verfolgen.

De Raad deelde de bezorgdheid van de Spaanse delegatie over de zogeheten "Galápagos-overeenkomst" en verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers om de verdere evolutie van dit dossier zorgvuldig in het oog te houden.


w