Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung dieser konzepte eingebunden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wichtig ist auch, dass Bauernverbände, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor, betroffene Bevölkerungsgruppen und andere beteiligte Akteure in die Entwicklung und Überprüfung dieser Konzepte eingebunden werden.

Het is van groot belang dat de boerenorganisaties, de maatschappelijke organisaties, de particuliere sector, kwetsbare groepen en andere belanghebbenden worden betrokken bij de ontwikkeling en herziening van deze beleidsmaatregelen.


hält es für dringend geboten, dass mit der Innovation im Bereich der Präzisionslandwirtschaft das Problem der „hohen Kosten“ bei der Entwicklung und dem Einsatz mancher Techniken der Präzisionslandwirtschaft gelöst wird und dass die Landwirte und die gesamte Versorgungskette aktiv in die Entwicklung dieser Techniken eingebunden werden, damit dafür gesorgt ist, dass die Betriebe eindeutigen Nutzen aus ihnen ziehen können und weniger anfällig werden.

benadrukt dat het innovatieproces in de precisielandbouw vooral behoefte heeft aan een oplossing voor de hoge kosten die gemoeid zijn met de ontwikkeling en het gebruik van bepaalde precisielandbouwtechnologieën en aan actieve betrokkenheid van landbouwers en van de hele toeleveringsketen bij de ontwikkeling van die technologieën, om te waarborgen dat deze duidelijke voordelen opleveren op het niveau van het landbouwbedrijf en de landbouwbedrijven veerkrachtiger maken.


Der Beauftragte überprüft die politischen Konzepte der EU mit potenziellen Auswirkungen auf die KMU und stellt sicher, dass ihre besonderen Belange und Bedürfnisse bei der Entwicklung dieser Konzepte entsprechend berücksichtigt werden.

De gezant onderzoekt EU-beleidsterreinen die van invloed kunnen zijn op MKB's en zorgt ervoor dat er tijdens de beleidsvorming rekening wordt gehouden met hun belang en hun speciale behoeften.


Der Beauftragte überprüft die politischen Konzepte der EU mit potenziellen Auswirkungen auf die KMU und stellt sicher, dass ihre besonderen Belange und Bedürfnisse bei der Entwicklung dieser Konzepte entsprechend berücksichtigt werden.

De gezant onderzoekt EU-beleidsterreinen die van invloed kunnen zijn op MKB's en zorgt ervoor dat er tijdens de beleidsvorming rekening wordt gehouden met hun belang en hun speciale behoeften.


Die Bauernverbände, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und alle anderen beteiligten Akteure sollen bei der Entwicklung dieser Konzepte eingebunden werden.

De landbouwersorganisaties, de maatschappelijke organisaties, de particuliere sector en alle betrokken partijen moeten gehoord worden tijdens de uitwerking van deze richtsnoeren.


Wichtig ist auch, dass Bauernverbände, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor, betroffene Bevölkerungsgruppen und andere beteiligte Akteure in die Entwicklung und Überprüfung dieser Konzepte eingebunden werden.

Het is van groot belang dat de boerenorganisaties, de maatschappelijke organisaties, de particuliere sector, kwetsbare groepen en andere belanghebbenden worden betrokken bij de ontwikkeling en herziening van deze beleidsmaatregelen.


Dann müssen die potenziellen Beeinträchtigungen des ordnungsgemäßen Funktionierens des Binnenmarkts infolge des Abweichens von diesen Bestimmungen gegen die möglichen Vorteile der Förderung einer ausschließlich lokalen Produktion für die nachhaltige Entwicklung diesernder abgewogen werden;

De mogelijke nadelen van deze uitzonderingsmaatregelen voor het correct functioneren van de interne markt moeten worden afgewogen tegen de eventuele voordelen die het stimuleren van de strikt lokale productie voor deze landen meebrengt op het vlak van duurzame ontwikkeling.


Dabei sollte die nachhaltige Entwicklung dieser Regionen gefördert werden.

Ondertussen moet ook de duurzame ontwikkeling van die gebieden worden bevorderd.


Diese Arbeit müsste in ein globales Konzept eingebunden werden, damit alle Mittel, die von der Art der Informationen und den festgestellten Risiken her dem Aufbau direkter Beziehungen und Austauschmöglichkeiten zwischen den für den Schutz der Außengrenze zuständigen Stellen dienen können, auch tatsächlich bereitgestellt werden.

Deze activiteit zou moeten worden geïntegreerd in een alomvattende aanpak, zodat alle middelen worden benut die, naar gelang van de aard van de informatie en de vastgestelde risico's, tot doel zouden hebben rechtstreeks banden en uitwisselingen tot stand te brengen tussen de bij de veiligheid aan de buitengrenzen betrokken autoriteiten.


Aus Artikel 42 des Vertrags folgt, daß die Anwendung der im Vertrag vorgesehenen Wettbewerbsregeln auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse und den Handel mit diesen zum Wesen der gemeinsamen Agrarpolitik gehört und daß die nachstehenden Vorschriften unter Berücksichtigung der Entwicklung dieser Politik ergänzt werden müssen.

Overwegende dat uit artikel 42 van het Verdrag voortvloeit , dat de toepassing van de bij het Verdrag voorgeschreven regels betreffende de mededinging op de voortbrenging van en de handel in landbouwprodukten een der bestanddelen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid vormt , en dat de hierna volgende bepalingen derhalve moeten worden aangevuld met inachtneming van de ontwikkeling van dit beleid ;


w