Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklung des nördlichen teils zyperns ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

Zusätzlich sind Heranführungshilfen für Malta, Zypern und die Türkei sowie ein spezielles Hilfspaket für den nördlichen Teil Zyperns beschlossen worden:

Voorts werden programma’s voor pretoetredingssteun goedgekeurd voor Malta, Cyprus en Turkije en een bijzonder steunpakket voor het noordelijk deel van Cyprus:


die türkisch-zypriotische Gemeinschaft im nördlichen Teil Zyperns.

De Turkse gemeenschap in Noord-Cyprus.


Der Kommissionsbeschluss von 2003 über eine Sonderhilfe für den nördlichen Teil Zyperns wurde am 11. August 2004 geändert (Kommissionsbeschluss C(2004)3030), um nach den Referenden vom April 2004 die Unterstützung durch Aufstockung der Mittel für TAIEX-Maßnahmen und Durchführbarkeitsstudien neu auszurichten.

Het besluit van de Commissie betreffende het bijzondere steunpakket van 2003 voor het noordelijk deel van Cyprus is op 11 augustus 2004 gewijzigd (Besluit C(2004) 3030 van de Commissie) om het steunprogramma, gelet op de uitkomst van de referenda in april 2004, bij te sturen met een verhoging van de toewijzing voor Taiex-bijstand en haalbaarheidsstudies.


2.1. Phare und Heranführungshilfe für die Türkei, Sonderhilfe für den nördlichen Teil Zyperns

2.1. Phare en pretoetredingssteun voor Turkije en het bijzonder steunpakket voor het noordelijk deel van Cyprus


Als wichtiger Teil der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft stellen tiergenetische Ressourcen eine bedeutende Grundlage für die nachhaltige Entwicklung der Tierhaltungsbranche dar und ermöglichen die Anpassung der Tiere an die sich wandelnden Umwelt- und Erzeugungsbedingungen sowie die Anforderungen des Marktes und der Verbraucher.

Dierlijke genetische rijkdommen vormen een belangrijk onderdeel van de biodiversiteit in de landbouw en dus een essentiële basis voor de duurzame ontwikkeling van de veeteelt, en bieden mogelijkheden om dieren aan te passen aan veranderende omgevingen en productieomstandigheden en aan de veranderende vraag van de markt en de consument.


18. fordert die betroffenen Parteien und insbesondere alle politischen Kräfte im Norden Zyperns auf, unverzüglich die Gespräche über eine Lösung des Problems auf der Grundlage des Annan-Plans wieder aufzunehmen, damit die gesamte Insel am 1. Mai 2004 der Union beitreten kann; betont, dass eine Lösung die Unterstützung der Gemeinschaft für die Entwicklung des nördlichen Teils Zyperns ermöglichen würde und dass, falls keine Einigung erzielt wird, die langfristige Entwicklungsperspektive für die Bürger Nordzyperns ernsthaft beeinträchtigt werden würde und die Bemühungen der Türkei um Mitgliedschaft in der EU behindert werden könnten;

18. doet een beroep op de betrokken partijen, en met name op alle politieke krachten in Noord-Cyprus, onmiddellijk de gesprekken te hervatten voor een op het Annan-plan gebaseerde regeling zodat het gehele eiland op 1 mei 2004 lid van de Unie kan worden; onderstreept dat het bij het bereiken van overeenstemming mogelijk is communautaire steun te verlenen voor de ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus en dat het uitblijven van overeenstemming ...[+++]


Da das Parlament über die Freigabe eines bestimmten Betrags zur Entwicklung und Erneuerung der Infrastruktur des nördlichen Teils Zyperns diskutiert hat, möchte ich anfragen, wann – falls Famagusta zum nördlichen Teil der Insel gehört – mit dem Wiederaufbau unter Nutzung der genannten Mittel begonnen und wann die Stadt wieder der örtlichen Bevölkerung offen stehen wird.

Gezien het feit dat het Parlement heeft gedebatteerd over het vrijgeven van geld voor de ontwikkeling en vernieuwing van de infrastructuur van het noordelijke deel van Cyprus, is mijn vraag wanneer, als Famagusta tot het noordelijke deel van het eiland behoort, de reconstructiewerkzaamheden met behulp van bovengenoemde middelen van start zullen gaan en wanneer ze voor de plaatselijke bevolking toegankelijk zullen worden.


Da das Parlament über die Freigabe eines bestimmten Betrags zur Entwicklung und Erneuerung der Infrastruktur des nördlichen Teils Zyperns diskutiert hat, möchte ich anfragen, wann – falls Famagusta zum nördlichen Teil der Insel gehört – mit dem Wiederaufbau unter Nutzung der genannten Mittel begonnen und wann die Stadt wieder der örtlichen Bevölkerung offen stehen wird.

Gezien het feit dat het Parlement heeft gedebatteerd over het vrijgeven van geld voor de ontwikkeling en vernieuwing van de infrastructuur van het noordelijke deel van Cyprus, is mijn vraag wanneer, als Famagusta tot het noordelijke deel van het eiland behoort, de reconstructiewerkzaamheden met behulp van bovengenoemde middelen van start zullen gaan en wanneer ze voor de plaatselijke bevolking toegankelijk zullen worden.


Im Anschluss an eine Einigung ist die Union bereit, für die Entwicklung des nördlichen Teils Zyperns Mittel zur Verfügung zu stellen.

Als er een akkoord is bereikt, is de EU bereid financiële steun te bieden voor de ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus.


B. in der Erwägung, dass die Regierung der Republik Zypern seit 1974 nicht in der Lage ist, den nördlichen Teil Zyperns zu kontrollieren und die Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 151 zu gewährleisten,

B. overwegende dat de regering van de Republiek Cyprus sedert 1974 geen controle meer heeft kunnen uitoefenen over het noordelijk gedeelte van Cyprus en daarmee op de naleving van artikel 151,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklung des nördlichen teils zyperns ermöglichen' ->

Date index: 2022-10-16
w