Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklung des heimischen fischereisektors wird " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Fischereifonds wird als einziger Fonds für die Umstrukturierung des Fischereisektors und die Entwicklung von Küstenregionen dienen, die von der Fischerei abhängig sind.

Het Europees Visserijfonds zal het enige fonds zijn voor de herstructurering van de visserijsector en de ontwikkeling van kustgebieden die van de visserij afhankelijk zijn.


Anhand dieser Indikatoren wird die Politik bis 2030 für ein wettbewerbsorientiertes, sicheres Energiesystem sorgen, das sich weiterhin auf Marktintegration, Diversifizierung der Energieversorgung, stärkeren Wettbewerb, die Entwicklung der heimischen Energiequellen sowie auf die Förderung von Forschung, Entwicklung und Innovation stützt

Via deze indicatoren zorgen beleidsmaatregelen voor een concurrerend en zeker energiestelsel in een 2030-perspectief dat zal blijven voortbouwen aan de integratie van de markt, de diversifiëring van het aanbod, toegenomen concurrentie, ontwikkeling van eigen energiebronnen, en dat onderzoek, ontwikkeling en innovatie zal ondersteunen.


(b) die Entwicklung des heimischen Fischereisektors wird in hohem Maße berücksichtigt, was darin zum Ausdruck kommt, dass nicht nur die Beobachter freien Zugang zu den Fischereifahrzeugen haben, sondern auch die Eigentümer von Grundtrawlern der Gemeinschaft verpflichtet sind, zur Hälfte heimische Seeleute anzuheuern, was zusammen mit den Möglichkeiten der Nutzung der Hafeninfrastrukturen, vor allem im Gebiet von Maputo und Beira, mittelfristig spürbare Auswirkungen auf die Entwicklung einer heimischen Fischerei- und Verarbeitungsindustrie haben wird.

(b) Er wordt ten zeerste rekening gehouden met de lokale visserijsector, want naast de waarnemers die de schepen vrij mogen betreden, zijn de communautaire reders van de trawlers verplicht om er voor te zorgen dat de helft van de bemanning bestaat uit lokale zeelieden, wat samen met het ter beschikking stellen van de haveninfrastructuur, vooral in het gebied van Maputo en Beira, op middellange termijn een grote invloed zal hebben op het ...[+++]


hebt der Rat hervor, dass die Versorgungssicherheit für die EU insgesamt wie auch für jeden einzelnen Mitgliedstaat durch folgende Maßnahmen verbessert werden muss: tatsächliche Diversifizierung der Energiequellen und Transportrouten, was auch zu mehr Wettbewerb im Energiebinnenmarkt führen wird; Entwicklung eines effizienteren Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen, wobei nach sorgfältiger Beurteilung d ...[+++]

een effectieve diversificatie van energiebronnen en transportroutes, die tevens zal bijdragen tot een beter concurrerende interne energiemarkt; de ontwikkeling van effectievere mechanismen voor een respons op crises, op basis van wederzijdse samenwerking en met name voortbouwend op bestaande mechanismen, waarbij, na een grondige analyse van de bestaande middelen, een brede waaier aan opties in ogenschouw wordt genomen, rekening wordt gehouden met de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun binnenlandse vraag en er een ...[+++]


Mosambik entschied sich für eine Politik der Entwicklung und Erneuerung seiner eigenen ziemlich veralteten Flotte, um seinen heimischen Fischereisektor zu stärken.

Mozambique koos voor de ontwikkeling en vernieuwing van de eigen, nogal verouderde vloot om de eigen lokale visserijsector te beheren.


Mit dieser Verordnung wird ein Europäischer Fischereifonds (im Folgenden „EFF“ genannt) errichtet; ferner werden die Rahmenbedingungen für die gemeinschaftliche Förderung der nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors, der Fischwirtschaftsgebiete und der Binnenfischerei festgelegt.

Bij deze verordening wordt een Europees Visserijfonds (hierna „het EVF” genoemd) ingesteld en wordt het kader voor communautaire steun ten behoeve van de duurzame ontwikkeling van de visserijsector, visserijgebieden en binnenvisserij vastgesteld.


Außerdem wird die Wirkung der Programme im Hinblick auf die Leitlinien nach Artikel 19, den entsprechenden Teil der nationalen Strategiepläne und auf die spezifischen Probleme der Mitgliedstaaten bewertet, wobei die Erfordernisse einer nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors und die Auswirkungen auf die Umwelt berücksichtigt werden.

Voorts wordt bij de evaluatie het effect van de bijstandsverlening en de programma's beoordeeld in het licht van de in artikel 19 vermelde leidende beginselen, van het desbetreffende deel van de nationale strategische plannen en van de specifieke problemen waarmee de betrokken lidstaat te kampen heeft, waarbij rekening wordt gehouden met de behoefte aan duurzame ontwikkeling in de visserijsector en met het milieueffect.


EU-Kommissar Franz Fischler, zuständig für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, erklärte: "Dies ist ein ausgewogener Vorschlag, der allen Beteiligten im Fischereisektor zugute kommen wird.

Franz Fischler, het Commissielid dat verantwoordelijk is voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij, verklaarde: "Dit is een evenwichtig pakket dat gunstig is voor de belanghebbenden in de visserijsector.


Die Fischereitätigkeiten können am 1. Dezember wieder aufgenommen werden. Die zuständige Kommissarin Emma Bonino erklärte anläßlich einer Pressekonferenz in Brüssel, bei diesem Abkommen gebe es "weder Gewinner noch Verlierer"; sie hob folgende Aspekte hervor: - Das Abkommen ist ein Stabilitätsfaktor für die Schaffung neuer Fischereibeziehungen zwischen der Union und Marokko und wird Ausgangspunkt für neue Beziehungen in der Fischerei zwischen der Uni ...[+++]

Europees commissaris Emma BONINO verklaarde op een persconferentie te Brussel dat er in deze Overeenkomst "geen winnaars noch verliezers zijn" en vestigde tevens de aandacht op de volgende aspecten : - de Overeenkomst legt een stabiele basis voor de totstandkoming van nieuwe betrekkingen op visserijgebied tussen de Unie en Marokko en zal het uitgangspunt en de hefboom vormen voor nieuwe relaties op visserijgebied tussen de Unie en derde landen; - de Overeenkomst vormt tevens een uitgangspunt voor : a) de instelling van een partnerschap dat een betere integratie van de particuliere partners zal garanderen; b) de structurele aanpassing v ...[+++]


In diesem Umfeld wird ein beschäftigungswirksames wirtschaftliches Wachstum angestrebt, und zwar durch - die Entwicklung der Unternehmen, insbesondere der KMU (Unterstützung der technologischen Innovation, Schaffung von unternehmensfreundlichen Rahmenbedingungen und Förderung der Kooperation); - die Entwicklung des Fremdenverkehrs, insbesondere der Küstengebiete (beispielsweise Lelystad), der Seeufer (beispielsweise Zeewolde), der Kanäle (beispielsweise Ketelmeer) und der Polder; - die Entwicklung der Landwirtschaft, der Agrar- und Nahrungsmittelindustr ...[+++]

Daarom is het streven erop gericht een economische groei te bewerkstelligen die banen oplevert, zulks door : - de ontwikkeling van bedrijven, en met name van het midden- en kleinbedrijf, via maatregelen om technologische innovatie, het scheppen van een voor bedrijven gunstig klimaat en samenwerking te ondersteunen; - de ontwikkeling van het toerisme, vooral in de kustgebieden (Lelystad), bij de meren (Zeewolde) en de kanalen (Ketelmeer) en in de polders; - de ontwikkeling van landbouw en agro-industrie en van het platteland; - de ontwikkeling van de visserijsector, onder me ...[+++]


w