Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung anschließen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es freut mich, dass ich mich dem Standpunkt des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung anschließen kann, wonach die Kommission prüfen sollte, ob die Nitrat-Richtlinie ab 2008 aufgehoben werden kann.

Ik verheug mij over het advies dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft uitgebracht, waarin de suggestie wordt gedaan om de Commissie te laten analyseren of de nitratenrichtlijn vanaf 2008 kan worden ingetrokken.


Unter Berücksichtigung dieser Entwicklung und der aktuellen Ereignisse in Europa und der ganzen Welt kann ich mich nicht dem im Bericht zum Rückübernahmeabkommen enthaltenen Gedanken anschließen, dass sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland in einer wichtigen Phase befinden und ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen nach 2007 von der Bewertung der Menschenrechtslage in Russland abhängen wird.

Met het oog hierop en kijkend naar de actuele gebeurtenissen in Europa en de wereld, kan ik mij niet vinden in het in het verslag over de overnameovereenkomst vervatte idee dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich in een kritieke fase bevinden, en dat komst van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst na 2007 afhankelijk is van de perceptie van de mensenrechtensituatie in Rusland.


– (FR) Herr Präsident! Wenn man der Meinung ist, dass der Zugang zu sicherer und billiger Energie ein unveräußerliches Recht ist, und wenn man will, dass jeder Bürger die für seine Entwicklung erforderliche Energie verbrauchen kann, dann kann man sich den Zielen des Berichts unseres Kollegen Buzek nur anschließen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als wij van mening zijn dat toegang tot veilige en goedkope energie een onvervreemdbaar recht is, en als wij willen dat iedere burger de energie kan gebruiken die hij voor zijn ontwikkeling nodig heeft, dan kunnen wij alleen maar instemmen met de doelstellingen van het verslag van onze collega, de heer Buzek.


– (FR) Herr Präsident! Wenn man der Meinung ist, dass der Zugang zu sicherer und billiger Energie ein unveräußerliches Recht ist, und wenn man will, dass jeder Bürger die für seine Entwicklung erforderliche Energie verbrauchen kann, dann kann man sich den Zielen des Berichts unseres Kollegen Buzek nur anschließen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als wij van mening zijn dat toegang tot veilige en goedkope energie een onvervreemdbaar recht is, en als wij willen dat iedere burger de energie kan gebruiken die hij voor zijn ontwikkeling nodig heeft, dan kunnen wij alleen maar instemmen met de doelstellingen van het verslag van onze collega, de heer Buzek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin überzeugt, daß die Kommission sich dem Berichterstatter anschließen kann, der – wie ich erinnern möchte – im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig unterstützt wurde.

Ik weet zeker dat de Commissie mee zal kunnen gaan met dit verslag. Het is trouwens, zoals gezegd, unaniem goedgekeurd door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


NIMMT KENNTNIS von der in Johannesburg erfolgten Bestätigung, dass der erfolgreiche Abschluss des in der Ministererklärung von Doha enthaltenen Arbeitsprogramms unterstützt wird, und von der Zusage der WTO-Mitglieder, die Ergebnisse dieser Konferenz und die darin aufgenommenen Elemente der "positiven Agenda" der EU rasch umzusetzen, wie etwa die Bekräftigung, dass andere Industrieländer sich der Vereinbarung "EBA - Alle Waren außer Waffen" und der Unterstützung von umweltfreundlichen und organischen Produkten anschließen und Handel und Umweltschutz gegenseitig fördern sollten, BESTÄTIGT das Engagement der EU für eine weitere Stärkung der ...[+++]

15. NEEMT er NOTA van dat in Johannesburg opnieuw steun is toegezegd aan de geslaagde voltooiing van het werkprogramma in de ministeriële verklaring van Doha en dat WTO-leden zich ertoe hebben verbonden de resultaten van deze conferentie spoedig tastbaar te maken, en neemt tevens akte van de in de tekst opgenomen punten van de positieve agenda van de EU, zoals de bevestiging van de noodzaak dat andere geïndustrialiseerde landen het "everything but arms"-initiatief navolgen, de steun voor milieuvriendelijke, organische producten, alsook de bevordering van de onderlinge versterking van handel en milieu; BEVESTIGT de verbintenis van de EU ...[+++]


gibt seiner Befriedigung über die heutige Annahme der Entscheidung des Rates über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen Ausdruck und ruft dazu auf, dass andere Länder sich diesen Bemühungen anschließen, damit das Protokoll rechtzeitig zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Kraft treten kann,

- spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de beschikking betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering heden is aangenomen en spoort de andere landen aan om aan deze inspanningen bij te dragen, zodat het Protocol tijdig in werking kan treden voor de wereldtop over duurzame ontwikkeling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklung anschließen kann' ->

Date index: 2024-09-04
w