Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwickelten volkswirtschaften weltweit enorme vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

Die Globalisierung bringt den weniger entwickelten Volkswirtschaften weltweit enorme Vorteile und birgt für die Europäerinnen und Europäer zahlreiche Chancen. Während die Vorteile der Globalisierung breit gestreut sind, sind die Kosten allerdings oft ungleich verteilt, wie die Kommission in ihrem Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ hervorhebt.

De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.


2014 beherbergten die Entwicklungsländer 86 % aller Flüchtlinge weltweit und die am wenigsten entwickelten Länder gewährten 25 % der Gesamtzahl der Schutzsuchenden Asyl Dies bedeutet eine enorme Belastung nicht nur für die Flüchtlinge und Vertriebenen, deren Aufnahmeländer – Regierungen wie Aufnahmegemeinschaften –, sondern auch für die Geber.

In 2014 leefde 86% van de vluchtelingen wereldwijd in ontwikkelingsregio's en de minst ontwikkelde landen gaven asiel aan 25% van het algemene totaal.


Wenngleich es eine Tatsache ist, dass die Reichen und Mächtigen am stärksten zu der sich verschlechternden Umweltsituation weltweit beigetragen haben, anerkennen wir, dass Fortschritte der Wissenschaft, Technologie und Industrie in den letzten 200 Jahren enorme Vorteile für alle gebracht haben, selbst wenn diese Vorteile ungleich verteilt sind.

Het is weliswaar een feit dat de rijken en machtigen het meest hebben bijgedragen aan het verslechterende milieu op aarde, maar we erkennen dat de vooruitgang van de wetenschap, technologie en industrie van de afgelopen tweehonderd jaar iedereen enorme voordelen heeft gebracht, ook al zijn deze voordelen ongelijk verdeeld.


20. bekräftigt seine Überzeugung, dass ein umfassendes Handels- und Investitionsabkommen zwischen der EU und den USA das Potential birgt, zu einer Situation zu führen, die für beide Volkswirtschaften von Vorteil ist, und dass ein höherer Integrationsgrad die Gewinne für beide Volkswirtschaften bedeutend steigern würde; ist überzeugt, dass eine Angleichung der technischen Regulierungsstandards der EU und der USA, soweit möglich, gewährleisten würde, dass die EU und die USA auch weiterhin weltweite Maßstäbe setzen, und den Weg für inte ...[+++]

20. is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden gebracht, en meent dat zo de weg vrijgemaakt wordt voor internationale normen; is er vast van overtuigd ...[+++]


Allein vor diesem Hintergrund haben die entwickelten Volkswirtschaften ein enormes Interesse daran, über leistungsfähige Lufttransportmöglichkeiten zu verfügen.

Alleen al vanwege dit feit hebben de ontwikkeldeeconomieën er enorm veel belang bij ervoor te zorgen dat zij goed functionerendeluchtvervoersmogelijkheden tot hun beschikking hebben. De luchtvaartindustrie was gedwongen dit te erkennen, maar was niet in staat omop pas te blijven.


bekräftigt seine Überzeugung, dass ein umfassendes Handels- und Investitionsabkommen zwischen der EU und den USA das Potential birgt, zu einer Situation zu führen, die für beide Volkswirtschaften von Vorteil ist, und dass ein höherer Integrationsgrad die Gewinne für beide Volkswirtschaften bedeutend steigern würde; ist überzeugt, dass eine Angleichung der technischen Regulierungsstandards der EU und der USA, soweit möglich, gewährleisten würde, dass die EU und die USA auch weiterhin weltweite Maßstäbe setzen, und den Weg für internat ...[+++]

is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden gebracht, en meent dat zo de weg vrijgemaakt wordt voor internationale normen; is er vast van overtuigd dat ...[+++]


Die EU hat den weltweit größten entwickelten Verbrauchermarkt und verfügt über 100 Millionen Breitband-Internetanschlüsse, so dass sie bestens gerüstet ist, um sich die wirtschaftlichen Vorteile der IKT zunutze zu machen.

De EU heeft de grootste ontwikkelde consumentenmarkt ter wereld en 100 miljoen breedbandinternetverbindingen en is dus goed geplaatst om te genieten van de economische voordelen van ICT.


Diese Konzentrierung der Graduierung auf die Hauptbegünstigten des ASP, die die Vorteile für die am wenigsten entwickelten Länder und kleine Volkswirtschaften optimiert, stimmt voll und ganz mit den Zielen der ASP-Initiative überein und wird daher vom Berichterstatter unterstützt.

Deze concentratie van de graduatie op de belangrijkste, door het SAP begunstigde landen, die voor de minstontwikkelde landen en kleinere economieën een zo groot mogelijk voordeel oplevert, is geheel in overeenstemming met de doelstellingen van het SAP-initiatief en wordt derhalve door uw rapporteur onderschreven.


A. in Anbetracht der Tatsache, dass die Vorteile und die Kosten der im Rahmen der Uruguay-Runde festgesetzten multilateralen Liberalisierung des Handels ungleich unter den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern verteilt wurden, und in der Erwägung, dass diese weltweite Ungleichheit durch eine tiefgreifende Reform des internationale ...[+++]

A. zich ervan bewust dat de voordelen en kosten van de multilaterale liberalisering van de handel in het kader van de Uruguay-ronde ongelijk verdeeld zijn tussen de industrie- en ontwikkelingslanden en dat deze mondiale ongelijkheid gecorrigeerd moet worden ten behoeve van de ontwikkelingslanden via een grondige hervorming van het internationale handelssysteem,


w