Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwickelt werden kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung eines oder mehrerer Umweltdrucke kann zur Ausführung des flämischen Natura-2000-Programms entwickelt werden und folglich erst, nachdem die Flämische Regierung dieses festgelegt hat.

De programmatische aanpak tot vermindering van één of meer milieudrukken kan worden ontwikkeld ter uitvoering van het Vlaamse Natura 2000-programma en dus pas nadat de Vlaamse Regering dit heeft vastgesteld.


Die „unternehmensinterne“ Schlichtung kann einen echten Mehrwert für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten bringen, da durch sie technisches bzw. bereichsspezifisches Wissen sichergestellt wird und eine für die Parteien wertvolle fallnahe Schlichtung entwickelt werden kann.

In-house'-bemiddeling/mediation kan echte waarde toevoegen aan buitengerechtelijke geschillenbeslechtiging, aangezien dit waarborgt dat er technische kennis 'uit het veld' aanwezig is en de bemiddelaars/mediators dicht bij de partijen staan, wat voor beide partijen waardevol is.


Ein so restriktives Kriterium kann zu einem echten Hindernis werden und es der Kommission unmöglich machen, ein Abkommen zu schließen, das für die Mitgliedstaaten akzeptabel ist. Die notwendige Feststellung von bewährten Verfahren, auf die in den Schlussfolgerungen des Rates ebenfalls hingewiesen wird, ist eine sinnvollere und wirksamere Alternative, da auf dieser Grundlage eine kohärente europäische Investitionspolitik entwickelt werden kann.

Een dergelijk beperkend criterium kan een werkelijke belemmering worden, waardoor het voor de Commissie onmogelijk wordt een voor de lidstaten aanvaardbare overeenkomst te sluiten. De noodzaak om optimale praktijken te definiëren, zoals ook volgt uit de conclusies van de Raad, lijkt een redelijker en doeltreffender doel, aangezien op deze manier beginselen kunnen worden vastgesteld op basis waarvan een samenhangend Europees investeringsbeleid kan worden ontwikkeld.


I. in der Erwägung, dass die regionale Zusammenarbeit in Zentralasien wieder in Gang gesetzt und verstärkt werden muss, damit ein gemeinsames Konzept für die Probleme und Herausforderungen der Region entwickelt werden kann; in der Erwägung, dass Zentralasien ein Raum der Zusammenarbeit und nicht der Konfrontation zwischen den wichtigsten Mächten werden sollte,

I. overwegende dat in Centraal-Azië de noodzaak bestaat om de regionale samenwerking te herstellen en te intensiveren teneinde een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen ten aanzien van de problemen en de uitdagingen waar de regio zich mee geconfronteerd ziet; overwegende dat Centraal-Azië een gebied van samenwerking en niet van confrontatie tussen de voornaamste mogendheden zou dienen te zijn,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) im Bereich der Forschung und Entwicklung sollte eng mit der pharmazeutischen Industrie zusammengearbeitet werden, damit in möglichst kurzer Zeit ein Pilot­impfstoff gegen das A/H1N1-Virus entwickelt werden kann, und im Rahmen der bestehenden Strukturen, insbesondere des HSC, sollte geprüft werden, wie dieser Impfstoff am besten erworben, verwaltet und eingesetzt werden kann, und es sollte weiter daran gearbeitet werden, dass die Haltbarkeitsdauer der bestehenden Vorräte in angemessener Weise verlängert wird;

e) op het gebied van onderzoek en ontwikkeling moet onderling nauw worden samen­gewerkt, met name met het HSC, en met de farmaceutische industrie, teneinde de ontwikkeling van een proefvaccin tegen het A/H1N1-virus in de kortst mogelijke tijd te bevorderen, en moet men zich, binnen de bestaande structuren, beraden op de meest efficiënte aankoop, beheer en inzet van dit vaccin en moeten de werkzaam­heden ter verlenging, voor zover van toepassing, van de houdbaarheidsduur van bestaande voorraden worden voortgezet;


Bei der ersten wird nach Möglichkeiten gesucht, wie die Wirtschaft entwickelt werden kann, während bei der zweiten nach Wegen gesucht wird, wie das Erreichen sozialer Ziele gewährleistet werden kann, obwohl beide Fragen eng miteinander verknüpft sind.

De eerste benadering zoekt naar wegen om de economie te ontwikkelen; de tweede naar wegen om sociale doelstellingen te verwezenlijken.


37. betont die Bedeutung der Annahme des vom Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, vorzulegenden Dokuments, mit dessen Hilfe die Europäische Union ihren Weg zu einer eindeutigen Festlegung von Prioritäten in Bezug auf ihre außen- und sicherheitspolitischen Interessen und Ziele finden muss; betont, dass eine EU-Sicherheitsstrategie nur auf der Grundlage von Multilateralismus und innerhalb des UN-Systems entwickelt werden kann; ist davon überzeugt, dass eine solche Strategie, die sich auf einen globalen Kontext stützt, über die rein militärische Dimension hinausgeht und den Einsatz eines ganzen Pakets von politischen, wirtschaftli ...[+++]

37. benadrukt het belang van de goedkeuring van het document dat moet worden voorgelegd door Javier Solana, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, en aan de hand waarvan de EU moet komen tot een duidelijke vaststelling van de prioriteiten met betrekking tot haar belangen en doelstellingen in het kader van het buitenlands en veiligheidsbeleid; onderstreept dat een veiligheidsstrategie van de EU alleen kan worden ontwikkeld op basis van multil ...[+++]


1. in enger Zusammenarbeit mit dem Rat und den Mitgliedstaaten eine stärkere Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Ausbildung auf der Grundlage der Transparenz und Qualitätssicherung zu fördern, damit ein Rahmen für die Anerkennung von Qualifikationen (Europäisches System zur Anrechnung von Studienleistungen, Zusätze zu Diplomen und Qualifikationsnachweisen, Europäisches Muster für Lebensläufe) entwickelt werden kann, wobei die Ergebnisse des Bologna-Prozesses als Grundlage dienen und vergleichbare Maßnahmen auf dem Gebiet der beruflichen Bildung angestrebt werden sollten.

1. In nauwe samenwerking met de Raad en de lidstaten meer samenwerking bij onderwijs en opleiding te bevorderen op basis van transparantie en kwaliteitsborging, teneinde een kader te ontwikkelen voor de erkenning van beroepskwalificaties (ECTS, aanvullingen op diploma's en certificaten, Europees CV), hierbij voortbouwend op de verwezenlijkingen van het Bologna-proces, en soortgelijke maatregelen op het gebied van de beroepsopleiding te bevorderen.


erkannte an, dass die fachlichen Erörterungen fortgeführt werden müssen, damit ein ausgewogenes, funktionsfähiges System entwickelt werden kann, das weiterhin eine einheitliche Anwendung gewährleistet, zugleich aber auch eine bessere Durchsetzung dadurch ermöglicht, dass die einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden und die einzelstaatlichen Gerichte unter Achtung ihrer Unabhängigkeit wirksamer einbezogen werden;

erkent dat technische besprekingen moeten worden voortgezet om tot een evenwichtig en werkbaar systeem te komen dat op een consequente manier wordt toegepast en de handhaving verbetert via een daadwerkelijke betrokkenheid van de nationale mededingingsinstanties en nationale rechters, met inachtneming van hun onafhankelijkheid;


Die Zusammenarbeit zwischen den Industriestaaten muß durch die Zusammenarbeit mit anderen Hauptakteuren, darunter vor allem mit China, ergänzt werden, damit ein Gesamtkonzept für die Bewältigung globaler Umweltprobleme entwickelt werden kann.

De samenwerking tussen de geïndustrialiseerde landen moet worden aangevuld met samenwerking met andere belangrijke landen zoals China, met het oog op een allesomvattende aanpak bij de oplossing van wereldomvattende milieuproblemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwickelt werden kann' ->

Date index: 2025-11-22
w