Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwickelt haben stark " (Duits → Nederlands) :

Seit dem Inkrafttreten der MiFID-Richtlinie haben sich die Marktinfrastrukturanbieter zunehmend zu Technologieplattformen entwickelt, die stark von IT-Systemen abhängig sind und darum konkurrieren, wer die effizientesten, schnellsten und belastbarsten Handelssysteme bereitstellen kann.

Sedert de inwerkingtreding van de MiFID hebben zich de marktinfrastructuurverschaffers steeds meer ontwikkeld tot technologieplatformen die sterk leunen op IT-systemen en elkaar beconcurreren bij het leveren van de doeltreffendste, snelste en belastbaarste handelsfaciliteiten.


Ich glaube, dass der Kollege Schulz durchaus recht hat, wenn er darauf hinweist, dass die Märkte – insbesondere die Kapital- und Anlagemärkte – sehr stark auf die Verunsicherungen reagiert haben, die sich nicht nur im Nachgang zur Subprime-Krise und auch nicht nur in Europa in den vergangen Monaten entwickelt haben, und dass deswegen viele Anleger zu langfristigeren und seriöseren Investments übergegangen sind.

Ik vind dat de heer Schulz volledig gelijk heeft als hij stelt dat de markten – met name de kapitaal- en beleggingsmarkten – zeer heftig hebben gereageerd op de toenemende onzekerheden die de afgelopen maanden zijn onstaan, niet alleen als gevolg van de subprime-crisis en ook niet alleen in Europa, en dat veel investeerders om die reden zijn overgegaan op betrouwbaardere investeringen voor de langere termijn.


18. betont die Wichtigkeit der Zusammenarbeit mit angrenzenden und anderen stark erdbebengefährdeten Drittländern, insbesondere mit jenen Staaten, die ein einschlägiges Know-how entwickelt haben;

18. onderstreept het belang van samenwerking met aangrenzende derde landen, ook met derde landen die aardbevingsrisico lopen en met name zij die gespecialiseerde technische kennis in dezen hebben opgedaan;


18. betont die Wichtigkeit der Zusammenarbeit mit angrenzenden und anderen stark erdbebengefährdeten Drittländern, insbesondere mit jenen Staaten, die ein einschlägiges Know-how entwickelt haben;

18. onderstreept het belang van samenwerking met aangrenzende derde landen, ook met derde landen die aardbevingsrisico lopen en met name zij die gespecialiseerde technische kennis in dezen hebben opgedaan;


Meines Erachtens sind das moralische und psychosoziale Arbeitsumfeld, ja auch die Stimmung am Arbeitsplatz grundlegende Werte, die in der vielleicht allzu seelenlosen Gesellschaft, zu der sich unsere europäischen Wohlstandsstaaten entwickelt haben, stark unterschätzt werden.

Naar mijn mening zijn het psychosociale milieu, het geestelijke milieu, ja de hele geest op het werk fundamentele waarden, die ernstig onderschat worden in de misschien wel al te zielloze maatschappijen waarin onze Europese welvaartsstaten zich ontwikkelen.


In der Erwägung, dass sich dieser Markt in den letzten Jahren stark entwickelt hat; dass für ökologisch hochwertige (das heisst vom tierischen Organismus weitgehend assimilierte) Produkte eine starke Nachfrage besteht, da die ökologischen und die öffentliche Gesundheit betreffenden Kriterien in der Tierproduktion an Bedeutung gewonnen haben, was insbesondere auf den einstigen, durch die Beimischung in Viehfutter von Schlachthausabfällen als Kalziumzufuhr verursachten Ausbruch der bovinen spon ...[+++]

Overwegende dat die markt de laatste jaren een aanzienlijke ontwikkeling gekend heeft, dat er een sterke vraag is naar producten met een hoge ecologische waarde (m.a.w. sterk opgenomen door het dierlijke organisme) wegens het toegenomen belang van de ecologische en volksgezondheidscriteria in de dierlijke productie, naar aanleiding van o.a. het voorkomen, in het verleden, van de boviene spongiforme encephalopathie (BSE) in Groot-Brittannië, veroorzaakt door de opneming van slachthuisafval in het veevoeder als calcium- en fosforinbreng; overwegende dat de markttoename sinds 2 ...[+++]


Die große Mehrheit der verbleibenden Länder in der UNECE-Region haben durch Beitrittskandidatur, Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen und durch die Europäische Nachbarschaftspolitik, die den Umweltschutz durch besseres Regieren, das auch Vorschriften und Behörden umfasst, insgesamt fördert, starke Bindungen zur EU entwickelt.

Verreweg de meeste andere landen in de VN/ECE-regio hebben via pretoetreding-, stabilisatie- en associatieovereenkomsten alsmede de actieplannen van het Europees Nabuurschapsbeleid, die allemaal streven naar betere milieubescherming via betere milieugovernance, inclusief wetgeving en instellingen, een intensieve relatie met de EU opgebouwd.


7. Vom Profil her sind die typischen grenzüberschreitenden Käufer junge Berufstätige mit hohem Bildungsstand und einem Internet-Anschluss, die mit Abstand geläufigste Fernabsatztechnik, wie die Studie der Kommission zu den Schwerpunktgruppen gezeigt hat[12]. 31 % der Bürger und Bürgerinnen der EU sind überhaupt nicht am grenzübergreifenden Einkaufen interessiert, weil sie keinen Internet-Zugang haben.[13] Dies erklärt auch, weshalb in den Ländern mit einer hohen Internet-Anschlussquote, wie z. B. die Staaten Nordeuropas, der Fernabsatz vergleichsweise stark entwickelt ...[+++]

7. De gemiddelde grensoverschrijdende koper is een jonge, hoogopgeleide werkende met een internetverbinding, want veruit de meeste afstandsverkoop vindt via internet plaats, zo blijkt uit de doelgroepenstudie van de Commissie[12]. In feite is 31% van de Europeanen niet geïnteresseerd in grensoverschrijdende aankopen omdat zij geen toegang tot internet hebben[13]. Daarom valt te verwachten dat afstandsverkoop vaker voorkomt in landen met veel internetgebruikers, zoals de noordse landen.


Die transnationale Bildung ist ein stark expandierender Wirtschaftsbereich, der Bedarf an Mobilität von Studierenden, Lehrkräften und Wissenschaftlern nimmt von Jahr zu Jahr zu, und es entwickelt sich eine virtuelle Mobilität. Die Programme der Gemeinschaft, insbesondere Erasmus, haben bereits eine deutliche Stärkung der internationalen Kooperationsfähigkeit der Hochschulen in der Europäischen Union bewirkt.

Internationaal onderwijs is een snel groeiende economische activiteit. Bij studenten, docenten en onderzoekers groeit de vraag naar mobiliteit van jaar tot jaar, terwijl ook de virtuele mobiliteit toeneemt. Dankzij de communautaire programma's, in het bijzonder Erasmus, hebben de universiteiten in de Europese Unie aanzienlijk meer mogelijkheden gekregen om internationaal samen te werken.


Gemeinsam haben die betreffenden NRO bereits erfolgreiche Mittel und Wege entwickelt, um ein kollektives Verantwortungsbewußtsein für die natürlichen Ressourcen in den stark betroffenen Gebieten in Gujarat zu schaffen und die Produktivität wiederherzustellen.

In een gezamenlijk streven zijn de betrokken NGO's er reeds in geslaagd, middelen te vinden om de plaatselijke gemeenschappen mede verantwoordelijk te stellen voor de sterk aangetaste natuurlijke hulpbronnen in ernstig achteruitgegane gebieden in Gujarat, en om de produktiviteit daar te herstellen.


w