Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwickeln muss dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Das produzierende Gewerbe muss dazu angehalten werden, energieeffizientere Technologien und Produkte zu entwickeln, und für die Verbraucher müssen Anreize zur Anschaffung und rationellen Nutzung derselben gesetzt werden.

Producenten zullen moeten worden aangemoedigd om meer energie-efficiënte technologieën en producten te ontwikkelen en consumenten zullen sterkere stimulansen nodig hebben om dergelijke producten te kopen en rationeel te gebruiken.


Die EU muss die Krise dazu nutzen, die finanzielle und ökologische Nachhaltigkeit zu fördern und ein Konzept für eine wissensbasierte, ressourceneffiziente Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß und für eine integrative Gesellschaft zu entwickeln, und sie muss sich sodann weltweit für dieses Konzept stark machen.

De EU moet de crisis ombuigen tot een kans om financiële en ecologische duurzaamheid te creëren en een dynamische, koolstofarme, op kennis gebaseerde, geïntegreerde samenleving met een efficiënt energiegebruik te ontwikkelen en deze aanpak wereldwijd te bevorderen.


Bei der Einschätzung, welches Fallaufkommen sinnvoll bewältigt werden kann, ist zu berücksichtigen, dass das Gemeinschaftspatentgericht eine ständige Rechtsprechung entwickeln muss; dazu müssen besonders in der Anlaufphase eine Reihe von Grundsatzentscheidungen gefällt werden, die einer entsprechend gründlichen Erörterung bedürfen.

Bij de vaststelling van het aantal zaken dat redelijkerwijs kan worden behandeld, mag niet worden vergeten dat het Gemeenschapsoctrooigerecht nog een gemeenschappelijke jurisprudentie moet ontwikkelen, wat met name in de beginfase betekent dat er een aantal fundamentele beslissingen moeten worden genomen, waarvoor intensief overleg noodzakelijk is.


In der Mitteilung wird zwar herausgestellt, dass es in erster Linie Sache der Mitgliedstaaten ist, die europäische Dimension in vollem Umfang in ihre nationalen Tätigkeiten einzubeziehen, es wird aber auch betont, dass sich parallel dazu eine auf europäischer Ebene konzipierte und umgesetzte "kompaktere" Ausbildung entwickeln muss.

Hoewel ook beklemtoond wordt dat het in eerste instantie aan de lidstaten is de Europese dimensie ten volle in hun nationale activiteiten te integreren, wordt in de mededeling tevens benadrukt dat er behoefte is aan een meer geïntegreerde opleiding, die op Europees niveau wordt geconcipieerd en uitgevoerd.


34. ist der Auffassung, dass die Überwachung der Europäischen Strategie für nachhaltige Entwicklung verbessert werden muss, und ersucht die Kommission, für jedes einzelne Schlüsselthema im Bereich Umwelt (Klima/Energie, Umwelt/Gesundheit, nachhaltige Mobilität, natürliche Ressourcen) Anpassungsindikatoren zu entwickeln, die dazu beitragen werden, dringend benötigte Politiken und Maßnahmen zu erarbeiten, die zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen können; ersucht die Kommission daher, bei der Ausarbeitung und Än ...[+++]

34. is van mening dat het toezicht op de Europese strategie voor duurzame ontwikkeling verbeterd moet worden en verzoekt de Commissie structurele aanpassingsindicatoren op te stellen voor ieder hoofdprobleem dat betrekking heeft op het milieu (klimaat/energie, milieu/gezondheid, duurzame mobiliteit, natuurlijke hulpbronnen), die zullen helpen vast te stellen aan welk beleid en aan welke maatregelen een urgente behoefte bestaat om de klimaatverandering het hoofd te kunnen bieden; verzoekt de Commissie dan ook aanpassing te integreren bij het concipiëren en wijzigen van bestaande en toekomstige wetgeving, teneinde de gevolgen van de klima ...[+++]


12. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union Initiativen entwickeln muss, um das Konzept der "Schutzverpflichtung" Wirklichkeit werden zu lassen, indem sie präventiven Maßnahmen, zivilen Mitteln und der Unterstützung von Drittstaatregierungen, die ihrer Verpflichtung zum Schutz ihrer Bevölkerung nachkommen, den Vorrang gibt; betont, dass Zwangsmassnahmen, einschließlich militärischer Aktionen, nur als letztes Mittel und unter strikter Einhaltung des Völkerrechts eingesetzt werden dürfen; wiederholt insbesondere, dass der Sicherheitsrat, wenn er den Einsatz von Streitkräften erwägt, stets die fünf Kriteri ...[+++]

12. is van mening dat de EU initiatieven dient te ontplooien om het concept van de "beschermingsverantwoordelijkheid" waar te maken en daarbij voorrang dient te geven aan preventieve actie, civiele middelen en steun aan regeringen van derde landen bij de vervulling van de beschermingsplicht ten opzichte van hun bevolking; benadrukt dat dwangmaatregelen, met inbegrip van militair ingrijpen, slechts als laatste redmiddel en strikt in overeenstemming met het internationaal recht mogen worden toegepast; herhaalt in het bijzonder zijn standpunt dat, wanneer de Veiligheidsraad de inzet van geweld overweegt, hij altijd rekening moet houden me ...[+++]


12. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union Initiativen entwickeln muss, um das Konzept der „Schutzverpflichtung“ Wirklichkeit werden zu lassen, indem sie präventiven Maßnahmen, zivilen Mitteln und der Unterstützung von Drittstaatregierungen, die ihrer Verpflichtung zum Schutz ihrer Bevölkerung nachkommen, den Vorrang gibt; betont, dass Zwangsmassnahmen, einschließlich militärischer Aktionen, nur als letztes Mittel und unter strikter Einhaltung des Völkerrechts eingesetzt werden dürfen; wiederholt insbesondere, dass der Sicherheitsrat, wenn er den Einsatz von Streitkräften erwägt, stets die fünf Kriteri ...[+++]

12. is van mening dat de EU initiatieven dient te ontplooien om het concept van de "beschermingsverantwoordelijkheid" waar te maken en daarbij voorrang te geven aan preventieve actie, civiele middelen en steun aan regeringen van derde landen bij de vervulling van de beschermingsplicht ten opzichte van hun bevolking; benadrukt dat dwangmaatregelen, met inbegrip van militair ingrijpen, slechts als laatste redmiddel en strikt in overeenstemming met het internationaal recht mogen worden toegepast; herhaalt in het bijzonder zijn standpunt dat, wanneer de Veiligheidsraad de inzet van geweld overweegt, hij altijd rekening moet houden met de v ...[+++]


Sie sollte sich vielmehr zur Speerspitze einer wirklich nachhaltigen Landwirtschaft auf europäischer Ebene entwickeln. Und dazu muss das Europäische Parlament entschieden beitragen.

Zij moet eerder de speerpunt van een landbouw worden die echt duurzaam is op Europese schaal, en daaraan moet het Europees Parlement vastberaden zijn bijdrage leveren.


Es muss dazu beitragen, die Solidarität zwischen den jungen Menschen zu entwickeln, um insbesondere den sozialen Zusammenhalt der Union zu stärken und das gegenseitige Verständnis der Völker mithilfe der Jugend zu fördern.

Het instrument moet ook de solidariteit tussen jongeren bevorderen, onder meer door de sociale samenhang in de Unie te verbeteren en het onderlinge begrip tussen de volkeren via de jeugd te vergroten.


(18) Es muss Kohärenz geschaffen werden zwischen diesem Beschluss und dem Tätigwerden der Kommission im Bereich der nationalen Maßnahmen zur Förderung des audiovisuellen Sektors, insbesondere im Interesse der Erhaltung der kulturellen Vielfalt in Europa; dazu muss es den nationalen Politiken gestattet sein, das Produktionspotential der Mitgliedstaaten in entsprechender Weise zu entwickeln.

(18) Het is noodzakelijk samenhang te waarborgen tussen het huidige besluit en de actie van de Commissie met betrekking tot nationale steunmaatregelen voor de audiovisuele sector, met name in het licht van het behoud van de culturele diversiteit in Europa, door ruimte te laten voor nationaal beleid dat op passende wijze het productiepotentieel van de lidstaten tot ontwikkeling brengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwickeln muss dazu' ->

Date index: 2024-11-03
w