Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E470
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Traduction de «entweder zugunsten oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. dass die zu Nr. 1 genannte Immobilie entweder für der Gesundheit unzuträglich aber verbesserungsfähig erklärt wurde, im Sinne von Artikel 6 des Erlasses der Exekutive der Region Brüssel-Hauptstadt vom 29. März 1990 bezüglich der Gewährung von Zuschüssen für die Sanierung von Wohnungen zugunsten von natürlichen Personen, oder vom Gemeinderat kraft Artikel 119 des neuen Gemeindegesetzes oder vom Bürgermeister kraft der Artikel 133 und 135 desselben G ...[+++]

2° dat het onder 1° bedoelde gebouw hetzij ongezond maar verbeterbaar is verklaard, in de zin van artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 maart 1990 betreffende de toekenning van toelagen voor de renovatie van woningen aan natuurlijke personen, hetzij door de gemeenteraad, krachtens artikel 119 van de nieuwe gemeentewet, of door de burgemeester, krachtens de artikelen 133 en 135 van dezelfde wet, ongezond maar verbeterbaar is verklaard;


sofern als Folge des Rückerwerbs die Zahlung eines Mehrbetrags zugunsten der Aktionäre vorgesehen ist, darf dieser nur aus Mitteln entnommen werden, die entweder nach Artikel 56 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen oder einer anderen als der unter Buchstabe e dieses Artikels genannten Rücklage entnommen werden, die, außer im Falle der Herabsetzung des gezeichneten Kapitals, nicht an die Aktionäre ausgeschüttet werden darf; ...[+++]

wanneer wegens de aflossing een premie moet worden betaald aan de aandeelhouders, mag die premie slechts geput worden uit de bedragen die kunnen worden uitgekeerd overeenkomstig artikel 56, leden 1 tot en met 4, of uit een andere dan de onder e) van dit artikel bedoelde reserve die niet mag worden uitgekeerd aan de aandeelhouders, behalve in geval van vermindering van het geplaatste kapitaal; die reserve kan slechts worden gebruikt om het geplaatste kapitaal te verhogen door omzetting van reserves in aandelenkapitaal, voor de dekking van de in artikel 4, onder j), bedoelde kosten of de kosten vo ...[+++]


Der Zweck dieser Abänderungen bestand also darin, das Verfahren « unwiderruflich » voranzubringen, « einen direkten Weg zur Beschleunigung des Verfahrens zu schaffen und dafür zu sorgen, dass eine endgültige Entscheidung entweder zugunsten oder zum Nachteil der Verwaltung eintritt » (ebenda, S. 162).

Het doel dat met die wijzigingen werd nagestreefd, bestond dus erin de procedure op « onomkeerbare » wijze te doen vooruitgaan, en « met deze binnenweg [.] de procedure [te versnellen, zodat] de beslissing definitief [wordt], in het voordeel of in het nadeel van de administratie » (ibid., p. 162).


In der Begründung des ersten Entwurfs des LASS-Gesetzes, der in der Abgeordnetenkammer angenommen wurde, hieß es: « Nachdem diesbezüglich der Grundsatz der Anwendbarkeit auf die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, sowie der Lehrlinge vorausgesetzt wurde, wird der König durch den Entwurf dazu ermächtigt, entweder die Anwendung des Erlassgesetzes auf die Personen auszudehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die sich ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, onder het gezag van een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aktionen im Sinne von § 2 Nr. 3 werden entweder im Rahmen eines öffentlichen Auftrags oder durch eine Subvention mit öffentlichen und privaten, im Sektor der Beschäftigung und der Ausbildung tätigen Partnern durchgeführt, die der Ordonnanz vom 18. März 2004 über die Anerkennung und Finanzierung von lokalen Initiativen zur Förderung der Beschäftigung und der Eingliederungsbetriebe entsprechen, oder mit Vereinigungen, die lokal zugunsten der im betreffenden ...[+++]

De in § 2, 3° bedoelde handelingen worden, hetzij in het kader van een overheidsopdracht, hetzij door middel van een subsidie, uitgevoerd samen met de openbare en private partners die actief zijn binnen de tewerkstellings- en opleidingssector die beantwoorden aan de voorschriften van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen of met verenigingen die lokaal actief zijn voor de in de betrokken p ...[+++]


Das in B.12 Erwähnte stellt eine Zielsetzung allgemeinen Interesses dar, die es rechtfertigt, dass die Bestimmungen der Artikel 41 bis 43 des fraglichen Gesetzes rückwirkend ab dem 1. Januar 2007 Anwendung finden, zumal die Rückwirkung zeitlich sehr begrenzt ist, die Änderung des Satzes je nach Fall entweder zugunsten oder zuungunsten des LASS oder der Beitragspflichtigen ausfällt und sich nur auf ein Nebenelement der Beiträge und Beitragserhöhungen bezieht.

Wat in B.12 wordt vermeld, is een doelstelling van algemeen belang die verantwoordt dat de bepalingen van de artikelen 41 tot 43 van de in het geding zijnde wet met terugwerkende kracht worden toegepast op datum van 1 januari 2007, des te meer daar de terugwerkende kracht zeer beperkt is in de tijd, dat de wijziging van de intrestvoet naar gelang van het geval, nu eens in het voordeel, dan eens in het nadeel van de RSZ of van de bijdrageplichtigen is, en slechts betrekking heeft op een bijkomstig element van de bijdragen en bijdrageverhogingen.


sofern als Folge des Rückerwerbs die Zahlung eines Mehrbetrags zugunsten der Aktionäre vorgesehen ist, darf dieser nur aus Mitteln entnommen werden, die entweder nach Artikel 17 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen oder einer anderen als der unter Buchstabe e dieses Artikels genannten Rücklage entnommen werden, die, außer im Falle der Herabsetzung des gezeichneten Kapitals, nicht an die Aktionäre ausgeschüttet werden darf; ...[+++]

wanneer wegens de aflossing een premie moet worden betaald aan de aandeelhouders, mag deze premie slechts geput worden uit de bedragen die kunnen worden uitgekeerd overeenkomstig artikel 17, leden 1 tot en met 4, of uit een andere dan de onder e) van dit artikel bedoelde reserve die niet mag worden uitgekeerd aan de aandeelhouders, behalve in geval van vermindering van het geplaatste kapitaal; die reserve kan slechts worden gebruikt om het geplaatste kapitaal te verhogen door omzetting van reserves in aandelenkapitaal, voor de dekking van de in artikel 3, onder j), bedoelde kosten of de kosten v ...[+++]


Die Regierung kann von diesem Verbot abweichen, und zwar entweder zugunsten eines öffentlichen Dienstes, oder für die Einrichtung von Anlagen oder Bauten, die mit dem Autobahndienst im Zusammenhang stehen, oder für die Einrichtung von Anlagen und Bauten im Bereich der Energie oder der Telekommunikation, insofern dies mit der Autobahnfunktion vereinbar ist" .

De Regering kan van dat verbod afwijken, hetzij ten gunste van een overheidsdienst, hetzij voor de plaatsing van installaties of gebouwen i.v.m. de dienst van de autoweg, hetzij voor de plaatsing van installaties of gebouwen inzake energie of telecommunicatie, voor zover verenigbaar met de functie van de autoweg" .


Diese Bestimmung findet jedoch keine Anwendung, wenn die Ubertragung entweder zugunsten einer Vereinigung natürlicher Personen durchgeführt wird, die in Artikel 1, 7°, c definiert wird und deren ältestes Mitglied am 1. April des Jahres nach dem laufenden Zeitraum das Alter von 65 Jahren nicht erreicht hat, oder zugunsten einer juristischen Person, die in Artikel 1, 7°, b.1 und b.2 definiert wird und deren ältester Geschäftsführer oder Verwalter am 1. April des Jahres des laufenden Zeitraums das Alter von 65 Jahren nicht erreicht hat, ...[+++]

Deze bepaling is echter niet van toepassing wanneer de overdracht wordt uitgevoerd hetzij ten bate van een groepering van natuurlijke personen zoals bepaald in artikel 1, 7°, c), waarvan het oudste lid minder dan 65 jaar oud is op 1 april volgend op de lopende periode, hetzij ten bate van een rechtspersoon zoals bepaald in artikel 1, 7°, b.1 en b.2, waarvan de oudste beheerder of bestuurder minder dan 65 jaar oud is op 1 april van de lopende periode en als, vóór die overdracht :


Das zugunsten der in Artikel 7 genannten Personen eingeführte System ist ein gesetzlich festgelegtes einseitiges System, das zuerst die Folgen der Beendigung des Arbeitsverhältnisses im öffentlichen Sektor durch den beschäftigenden öffentlichen Dienst oder jede andere öffentlich-rechtliche Einrichtung mildern soll, das anschliessend von der betreffenden Beamtenkategorie keinen oder, unter Anwendung von Artikel 10 § 1 Absätze 2 und 3, einen relativ beschränkten finanziellen Beitrag verlangt, dem Dienst oder der Einrichtung, die das Arbeitsverhältnis beendet, dag ...[+++]

Het ten voordele van de in artikel 7 bedoelde personen ingevoerde stelsel is een bij wet bepaald eenzijdig stelsel dat allereerst de gevolgen dient te milderen van de beëindiging van de arbeidsverhouding in de overheidssector door de tewerkstellende overheidsdienst of elke andere publiekrechtelijke instelling, dat vervolgens van de beoogde categorie van ambtenaren geen of, met toepassing van artikel 10, § 1, tweede en derde lid, een relatief beperkte financiële bijdrage vereist, maar daarentegen hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk fina ...[+++]




D'autres ont cherché : entweder zugunsten oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entweder zugunsten oder' ->

Date index: 2024-07-23
w