Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese au

Traduction de «entweder hält man sanktionen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz wichtig ist, dass die deutsche Militärbasis Termes in Usbekistan geschlossen wird. Denn entweder hält man Sanktionen tatsächlich ein, oder man macht eine wesentliche Ausnahme. Deshalb sagen wir: Das ist der Lackmus-Test für die Menschenrechtspolitik – auch hier im Europäischen Parlament!

Het is van groot belang dat de Duitse militaire basis in Termes in Oezbekistan wordt gesloten, want als sancties niet daadwerkelijk worden nageleefd, moet er een grote uitzondering worden gemaakt, en daarom zien wij dit als de lakmoesproef voor ons mensenrechtenbeleid, niet in de laatste plaats hier in het Parlement.


Ich glaube, dass es dafür nur zwei Erklärungen geben kann: Entweder gibt es kein Verantwortungsbewusstsein für die tatsächlich gefällten Entscheidungen, oder man könnte auch glauben, es gäbe ein mehr oder weniger verborgenes antieuropäisches Ressentiment.

Verder denk ik dat hiervoor maar twee verklaringen zijn: of er is een gebrek aan verantwoordelijkheid voor recent genomen beslissingen, of je zou denken dat er een gevoel heerst van een min of meer verhulde anti-Europese gezindheid.


Was ich für richtig halte, ist, dass man Forschung und Entwicklung hin zu schadstoffarmen Autos fördert, entweder im Rahmen des Forschungsprogramms oder mit Krediten, wie das von der Kommission vorgeschlagen wird.

Volgens mij zou de juiste weg zijn om het onderzoek naar en de ontwikkeling van emissiearme auto’s te bevorderen, hetzij binnen het kaderprogramma voor onderzoek hetzij door kredietverstrekking, zoals dat door de Commissie wordt voorgesteld.


16. hält das Streitbeilegungssystem der WTO für ein besonders sensibles Element des Handelssystems und der internationalen Beziehungen; ist besorgt angesichts der Zunahme der Verfahren und überzeugt, dass man die politischen Beziehungen zwischen den Ländern nicht gänzlich durch gerichtliche Beziehungen ersetzen kann, und fordert die Streitparteien auf, sich um politische Lösungen und Kompromisse zu bemühen; schlägt in diesem Zusammenhang die Revision von Art. 7 der Vereinbarung über die Streitbeilegung vor, um auf ...[+++]

16. beschouwt het systeem voor de beslechting van geschillen van de WTO als een uitermate essentieel onderdeel van het multilaterale handelsstelsel en de internationale betrekkingen; is bezorgd over het toenemend aantal geschillen en is ervan overtuigd dat de politieke betrekkingen tussen landen niet volledig vervangen kunnen worden door judiciële betrekkingen en verzoekt de partijen naar politieke oplossingen en compromissen te streven; stelt in dit verband voor artikel 7 van het memorandum van de overeenkomst over de beslechting van geschillen te herzien om op tijdelijke basis compensatieregelingen te stimuleren in plaats van naar het sanctiewapen te grijpe ...[+++]


Auch hängt die Freigabeentscheidung von Mitteln im wesentlichen davon ab, für wie glaubwürdig man die Festsetzung der makroökonomischen und sektoriellen Reformprogramme hält, was die tatsächliche Tragweite einiger in die Finanzierungsabkommen aufgenommenen Bedingungen einschränkt.

Ook hangt het besluit tot vrijmaking van middelen er vooral van af hoe geloofwaardig men de vaststelling van de macro-economische en sectorale hervormingsprogramma's acht, hetgeen de feitelijke reikwijdte van enkele in de financieringsovereenkomsten opgenomen voorwaarden inperkt.


Diese au|gbergewöhnliche Befugnis sei nach und nach der Entwicklung der Sitten angepa|gbt worden (indem die schwersten Übertretungen der Beurteilung durch das Kommando selbst entzogen würden und den vom Kommando angerufenen Gerichten übertragen würden), aber geschichtlich gesehen würden die militärische Disziplin und das militärische Strafrecht derselben Kategorie angehören; der Kassationshof bestätige implizit diesen Standpunkt, indem er entscheide, da|gb militärstrafrechtliche Sanktionen entweder Verbrechens- oder Besserungsstrafen seien, und da|gb die militärischen Übertretungen, die man den gemeinrechtlichen Übertretungen gleichstel ...[+++]

Die uitzonderlijke bevoegdheid werd geleidelijk aangepast aan de evolutie van de zeden (door de zwaarste overtredingen aan de beoordeling van het commando zelf te onttrekken en toe te vertrouwen aan rechtscolleges die door het commando worden geadieerd), maar historisch gezien behoren de militaire discipline en het militair strafrecht tot eenzelfde orde; het Hof van Cassatie bevestigt impliciet dat standpunt door te beslissen dat de militaire strafrechtelijke sancties hetzij criminele, hetzij correctionele straffen zijn, en dat de mi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entweder hält man sanktionen tatsächlich' ->

Date index: 2022-10-01
w