Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nach der Lieferung entstehenden Kosten
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Person in Schwierigkeiten
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Unternehmen in Schwierigkeiten

Traduction de «entstehenden schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]


Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën


die nach der Lieferung entstehenden Kosten

kosten die ontstaan na de levering


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Interventionsmaßnahmen wird entstehenden Schwierigkeiten zu einem frühen Zeitpunkt begegnet; sie sollen verhindern, dass diese Schwierigkeiten zu einem Schulabbruch führen.

In het geval van interventie worden nieuwe moeilijkheden in een vroeg stadium aangepakt en wordt ernaar gestreefd te voorkomen dat deze leiden tot schooluitval.


Z. in der Erwägung, dass Dschibuti auf dem von „Reporter ohne Grenzen“ erstellten weltweiten Index der Pressefreiheit 2013 den 167. Platz (von insgesamt 179 Ländern) belegt; unter Hinweis auf das in Dschibuti bestehende Einreiseverbot für ausländische Journalisten und die dadurch entstehenden Schwierigkeiten, zuverlässige Informationen über die Geschehnisse im Land zu erhalten;

Z. overwegende dat Djibouti de 167e plaats bekleedt (op 179 landen) in de wereldwijde persvrijheidranglijst 2013 die door Reporters zonder Grenzen is opgesteld; overwegende dat buitenlandse journalisten niet naar Djibouti mogen reizen, wat ernstige problemen met zich brengt om betrouwbare informatie te verkrijgen over wat er zich in het land afspeelt;


Z. in der Erwägung, dass Dschibuti auf dem von „Reporter ohne Grenzen“ erstellten weltweiten Index der Pressefreiheit 2013 den 167. Platz (von insgesamt 179 Ländern) belegt; unter Hinweis auf das in Dschibuti bestehende Einreiseverbot für ausländische Journalisten und die dadurch entstehenden Schwierigkeiten, zuverlässige Informationen über die Geschehnisse im Land zu erhalten;

Z. overwegende dat Djibouti de 167e plaats bekleedt (op 179 landen) in de wereldwijde persvrijheidranglijst 2013 die door Reporters zonder Grenzen is opgesteld; overwegende dat buitenlandse journalisten niet naar Djibouti mogen reizen, wat ernstige problemen met zich brengt om betrouwbare informatie te verkrijgen over wat er zich in het land afspeelt;


Die staatlichen Behörden müssen sicherstellen, dass die entstehenden Schwierigkeiten, wenn das Opfer in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Straftat begangen wurde, ansässig ist, so gering wie möglich sind.

De nationale autoriteiten moeten de problemen zo beperkt mogelijk houden wanneer het slachtoffer in een ander EU-land woont dan het land waar het strafbaar feit werd gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die staatlichen Behörden müssen sicherstellen, dass die entstehenden Schwierigkeiten, wenn das Opfer in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Straftat begangen wurde, ansässig ist, so gering wie möglich sind.

De nationale autoriteiten moeten de problemen zo beperkt mogelijk houden wanneer het slachtoffer in een ander EU-land woont dan het land waar het strafbaar feit werd gepleegd.


Dies ist vonnöten, da viele Länder der Erde, und zwar nicht nur Entwicklungsländer, sondern auch entwickelte Länder, mit steigenden Lebensmittelpreisen und den daraus entstehenden Schwierigkeiten zu kämpfen haben.

Want het opvallendste probleem waar zoveel landen in de wereld, en niet alleen de ontwikkelingslanden maar ook de ontwikkelde landen, nu mee te maken krijgen is de stijgende voedselprijs en de moeilijkheden die daaruit voortkomen.


Dies ist vonnöten, da viele Länder der Erde, und zwar nicht nur Entwicklungsländer, sondern auch entwickelte Länder, mit steigenden Lebensmittelpreisen und den daraus entstehenden Schwierigkeiten zu kämpfen haben.

Want het opvallendste probleem waar zoveel landen in de wereld, en niet alleen de ontwikkelingslanden maar ook de ontwikkelde landen, nu mee te maken krijgen is de stijgende voedselprijs en de moeilijkheden die daaruit voortkomen.


Unter diesen Umständen und in Anbetracht der möglicherweise daraus entstehenden Schwierigkeiten sollte diese Verordnung deshalb eine Regelung vorsehen, bei der sich der Zustellungszeitpunkt nach dem Recht des Empfangsmitgliedstaats bestimmt.

Met het oog op dergelijke situaties en de moeilijkheden die zich kunnen voordoen, voorziet deze verordening in een regeling waarbij de datum van betekening of kennisgeving bepaald wordt door de wetgeving van de aangezochte staat.


So bringt die Berichterstatterin zwar ihre Unterstützung für die Unternehmen zum Ausdruck, insbesondere im Hinblick auf die den KMU durch bürokratische Belastungen und Schwerfälligkeit entstehenden Schwierigkeiten, doch bestimmte Formulierungen des endgültigen Textes geben Anlaß zu größeren Vorbehalten.

De rapporteur zegt weliswaar haar steun toe aan bedrijven bij het wegnemen van de moeilijkheden die het MKB ondervindt vanwege de "pesterijen en administratieve traagheid", maar een aantal bepalingen van de uiteindelijke tekst dwingt mij toch tot enige terughoudendheid.


Zur Überwindung der möglicherweise entstehenden juristischen, finanziellen und in gewissem Umfang sicher auch psychologischen Schwierigkeiten empfiehlt die Kommission ein schrittweises Vorgehen: zunächst würden Räumlichkeiten und Ausrüstungen gemeinsam genutzt, dann auch technische Hilfsmittel, und schließlich könnte ein Mitarbeiteraustausch mit dem Ziel der Einrichtung gemeinsamer Teams erfolgen.

Teneinde de wettelijke, financiële en tot op zekere hoogte psychologische moeilijkheden die zich kunnen voordoen te overwinnen beveelt de Commissie een stapsgewijze benadering aan: om te beginnen zouden gebouwen en installaties gemeenschappelijk kunnen worden gebruikt, vervolgens zou technische uitrusting kunnen worden gedeeld en ten slotte zou personeel kunnen worden uitgewisseld met het oog op de oprichting van gemeenschappelijke teams.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entstehenden schwierigkeiten' ->

Date index: 2024-04-05
w