Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprochen werden damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. betont, dass der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) mit den notwendigen Haushaltsmitteln ausgestattet werden muss, damit er die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin bei der Durchführung der EU-Außenpolitik und der Sicherstellung der Kohärenz im Bereich des auswärtigen Handelns der EU unterstützen kann; weist insbesondere auf die Notwendigkeit hin, den Stab der politischen Mitarbeiter in den EU-Delegationen aufzustocken; ist deshalb der Ansicht, dass die von der Kommission in Einzelplan X des Entwurfs des Haushaltsplans vorgeschlagenen Mittel wieder eingesetzt werden sollen; besteht jedoch darauf, dass den dem Parlament im Zuge der Ei ...[+++]

10. onderstreept het feit dat de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) de nodige budgettaire middelen moet krijgen om de HV/VV bij het voeren van het buitenlands beleid van de EU en het garanderen van de coherentie van het externe optreden van de EU te kunnen bijstaan; wijst er met name op dat het politieke personeel in de EU-delegaties moet worden uitgebreid; is bijgevolg van mening dat de ontwerpbegroting van de Commissie voor afdeling X moet worden hersteld; dringt evenwel aan op volledige nakoming van de toezeggingen die de HV/VV tijdens het proces van de oprichting van de EDEO aan het Parlement heeft gedaan, om de democrati ...[+++]


die Gewährleistung, dass Kinder mit ausreichenden Mitteln und jeglicher Art von Unterstützung aufwachsen, damit allen Aspekten ihrer emotionalen, sozialen, körperlichen, erzieherischen und kognitiven Bedürfnisse entsprochen werden kann; die Bereitstellung der unerlässlichen Unterstützung insbesondere für in äußerster Armut lebende Eltern und Familien, damit sie die Mittel erwerben können, um ihren elterlichen Pflichten nachkommen zu können, und dadurch verhindert wird, dass Kinder von Eltern mit prekären finanzie ...[+++]

de garantie dat kinderen opgroeien met voldoende middelen om tegemoet te komen aan alle aspecten van hun emotionele, sociale, lichamelijke, scholings- en cognitieve behoeften; essentiële ondersteuning voor ouders en gezinnen die in extreme armoede leven, zodat zij de middelen kunnen krijgen om hun ouderlijke verantwoordelijkheden op zich te nemen, en aldus voorkomen dat kinderen van ouders die in moeilijke materiële omstandigheden verkeren, worden afgestaan of in instellingen terechtkomen;


(b) die Gewährleistung, dass Kinder mit ausreichenden Mitteln und jeglicher Art von Unterstützung aufwachsen, damit allen Aspekten ihrer emotionalen, sozialen, körperlichen, erzieherischen und kognitiven Bedürfnisse entsprochen werden kann; die Bereitstellung der unerlässlichen Unterstützung für in äußerster Armut lebende Eltern und Familien, damit sie die Mittel erwerben können, um ihren elterlichen Pflichten nachkommen zu können, und dadurch verhindert wird, dass Kinder von Eltern mit prekären finanziellen Verh ...[+++]

(b) de garantie dat kinderen opgroeien met voldoende middelen om tegemoet te komen aan alle aspecten van hun emotionele, sociale, lichamelijke, scholings- en cognitieve behoeften; essentiële ondersteuning voor ouders en gezinnen die in extreme armoede leven, zodat zij de middelen kunnen krijgen om hun ouderlijke verantwoordelijkheden op zich te nemen, en aldus voorkomen dat kinderen van ouders die in moeilijke materiële omstandigheden verkeren, worden afgestaan of in instellingen terechtkomen;


Damit soll der Formulierung im VN-Dokument über das GHS im Zusammenhang mit dem Expertengutachten (Abschnitt 1.3.2.4.8 des violetten Buches) entsprochen werden: „Der für die Einstufung der Gemische verwendete Ansatz umfasst in einigen Bereichen auch das Urteil von Experten, damit die vorliegenden Informationen für die größstmögliche Anzahl an Gemischen verwertet werden können, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.“ (frei übersetzt)

Ter wille van de consistentie met de in het GHS van de VN gebruikte formulering met betrekking tot deskundig advies (1.3.2.4.8 van het zgn". Purple Book"): "De voor de indeling van mengsels gebruikte methode behelst de inschakeling van deskundig advies op een aantal terreinen, ten einde te waarborgen dat de bestaande informatie ter bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu voor zoveel mogelijk mengsels kan worden gebruikt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit soll der Formulierung im VN-Dokument über das GHS im Zusammenhang mit dem Expertengutachten (Abschnitt 1.3.2.4.8 des violetten Buches) entsprochen werden: „Der für die Einstufung der Gemische verwendete Ansatz umfasst in einigen Bereichen auch das Urteil von Experten, damit die vorliegenden Informationen für die größstmögliche Anzahl an Gemischen verwertet werden können, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.“

Ter wille van de consistentie met de formulering in het VN-document over de GHS inzake het deskundigenadvies (1.3.2.4.8 van het Paarse Boek): "De voor de indeling van mengsels gevolgde benadering omvat het inwinnen van het advies van deskundigen op een aantal terreinen, teneinde te garanderen dat de bestaande informatie kan worden gebruikt voor het grootst mogelijke aantal mengsels, met het oog op de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu".


3. Der Rat betont, dass Fortschritte bei der Verfassungsreform erzielt werden müssen, damit funktionellere staatliche Strukturen geschaffen werden, mit denen europäischen Standards besser entsprochen werden kann.

3. De Raad benadrukt dat er met de constitutionele hervormingen vooruitgang moet worden geboekt, zodat meer functionele staatsstructuren kunnen worden gecreëerd die beter aan de Europese normen beantwoorden.


Effizientere und besser ausgerichtete Bildungs- und Ausbildungssysteme sind erforderlich, damit den Anforderungen des Arbeitsmarkts entsprochen werden kann; insbesondere muss die Zahl der Absolventen im Bereich Naturwissenschaften und Technik erhöht werden.

Er zijn efficiënte en meer toegespitste onderwijs- en opleidingsstelsels nodig om aan de vraag van de arbeidsmarkten te kunnen voldoen, en met name het aantal afgestudeerden in wetenschappelijke en technische vakken op te voeren.


Sie erwarten, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten selbst die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, damit den in den beiden Entschließungen enthaltenen Empfehlungen - wie vorgesehen - bis Mitte 2001 in vollem Umfang entsprochen werden kann.

Zij verwachten dat zowel de Commissie als de lidstaten de noodzakelijke maatregelen zullen nemen om ervoor te zorgen dat de in deze twee resoluties vervatte aanbevelingen, zoals gepland, medio 2001 volledig ten uitvoer zijn gelegd.


Die Flexibilität von Phare ist erhöht worden, damit dem Bedarf der beitrittswilligen Länder effektiv entsprochen werden kann, insbesondere durch mehrjährige Richtprogramme und eine Erhöhung des Teils der Mittel, der für Infrastruktur ausgegeben werden darf, auf 25 %.

Phare is thans flexibel genoeg om effectief te kunnen reageren op de behoeften van de aspirant-landen. De belangrijkste instrumenten daarvoor zijn meerjaarlijkse indicatieve programma s en verhoging van het percentage van de middelen dat aan infrastructuur kan worden besteed tot 25.


Schließlich erkannten sie an, daß die einschlägigen Verhandlungen rasch zum Abschluß gebracht werden müßten, damit den Erwartungen der Landwirtschaft rechtzeitig entsprochen werden könne.

Tenslotte erkenden zij dat de onderhandelingen snel moeten worden afgerond, om tijdig aan de verwachtingen van de landbouwwereld te voldoen.




D'autres ont cherché : entsprochen werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprochen werden damit' ->

Date index: 2021-09-02
w