Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «entspricht ich möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sechs Jahre später möchte die Kommission die Erfahrungen nutzen, um das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen noch einfacher und billiger zu gestalten, damit es den Bedürfnissen von Verbrauchern und Unternehmen besser entspricht.

Zes jaar later baseert de Commissie zich op de ervaringen in de praktijk om de Europese procedure voor geringe vorderingen nog eenvoudiger, goedkoper en relevanter te maken voor consumenten en ondernemingen.


Die Kommission möchte gewährleisten, dass die Arbeitszeit in der EU der Praxis auf nationaler Ebene entspricht – und mit 40 Stunden werden die Organe am oberen Ende der Skala stehen.

Het is de bedoeling van de Commissie dat bij de EU even lang wordt gewerkt als momenteel op nationaal niveau gebruikelijk is – met 40 uur zitten de instellingen van de EU dan aan het boveneind van de schaal.


Die Kommission möchte gewährleisten, dass die Arbeitszeit in der EU zumindest der Praxis auf nationaler Ebene entspricht – und mit 40 Stunden werden die Organe am oberen Ende der Skala stehen.

Het is de bedoeling van de Commissie dat bij de EU ten minste even lang wordt gewerkt als momenteel op nationaal niveau gebruikelijk is – met 40 uur zitten de instellingen van de EU dan aan het boveneind van de schaal.


Dies entspricht dem Ziel der Digitalen Agenda für Europe, die das Potential der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) dafür nutzen möchte, den Wohlstand zu steigern und die Lebensqualität der Menschen zu verbessern (siehe IP/10/581, MEMO/10/199 und MEMO/10/200).

Dit komt overeen met het doel van de Digitale Agenda voor Europa om de mogelijkheden van ICT te benutten om de welvaart een impuls te geven en de levenskwaliteit van mensen te verbeteren (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig möchte ich auch mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass der Vorschlag zur geografischen Ausgewogenheit, der die mehrheitliche Unterstützung im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und dem Haushaltsausschuss erhielt, und der ferner, wie ich betonen möchte, der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 8. Juli 2010 entspricht, nicht ausreichend im Bericht Rapkay erwähnt worden ist.

Tegelijkertijd wil ik ook mijn spijt betuigen over het feit dat het voorstel inzake het geografisch evenwicht, dat in de Commissie buitenlandse zaken en ook in de Begrotingscommissie meerderheidssteun heeft gekregen en dat ook – dat zou ik willen benadrukken – in overeenstemming is met de resolutie van het Europees Parlement van 8 juli 2010, in het verslag-Rapkay niet voldoende uit de verf komt.


Für eine demokratische und effiziente Arbeitsweise der Europäischen Union benötigen wir die Institutionen, und wir brauchen einen Haushalt, der den anspruchsvollen EU-Zielen entspricht; ich möchte jedoch auch etwas zur so genannten Handlungsfähigkeit sagen, die in meinen Augen von entscheidender Wichtigkeit ist.

Wij hebben de instellingen nodig voor een democratisch en effectief functioneren van de Europese Unie en wij hebben een budget nodig dat past bij de ambities van de Europese Unie; ik wil echter ook iets zeggen over de zogenaamde capacity to act, die mijns inziens van cruciaal belang is.


Ich möchte betonen, dass die derzeitige slowakische Regierung ihre Minderheitenpolitik sogar noch weiter verbessern möchte, obwohl sie schon jetzt allen europäischen Standards entspricht.

Ik wil graag benadrukken dat, hoewel het minderhedenbeleid van de huidige Slowaakse regering aan alle Europese normen voldoet, de regering het steeds verder wil blijven verbeteren.


Und da ich noch einige Sekunden Zeit habe, möchte ich meine Unterstützung für die Bemühungen der Übergangsregierung zum Ausdruck bringen, sicherzustellen, dass auch das Verfahren zur Vorbereitung der Wahlen internationalen demokratischen Normen entspricht. Dazu gehören die Erstellung eines angemessenen Wählerverzeichnisses, eine wirklich unabhängige Wahlkommission und natürlich, darauf möchte ich noch einmal zurückkommen, Ausgewogenheit und Freiheit der Medien während des Wahlkampfs.

En omdat ik nog enkele seconden spreektijd heb, wil ik mijn steun uitspreken voor de pogingen van de interim-regering om ervoor te zorgen dat de aanloop naar de verkiezingen eveneens voldoet aan de internationale democratische normen: samenstellen van een behoorlijk kiezersregister, een echt onafhankelijke kiescommissie en uiteraard, ik kom er wederom op terug, het evenwicht en de vrijheid van de media gedurende de verkiezingscampagne.


Und da ich noch einige Sekunden Zeit habe, möchte ich meine Unterstützung für die Bemühungen der Übergangsregierung zum Ausdruck bringen, sicherzustellen, dass auch das Verfahren zur Vorbereitung der Wahlen internationalen demokratischen Normen entspricht. Dazu gehören die Erstellung eines angemessenen Wählerverzeichnisses, eine wirklich unabhängige Wahlkommission und natürlich, darauf möchte ich noch einmal zurückkommen, Ausgewogenheit und Freiheit der Medien während des Wahlkampfs.

En omdat ik nog enkele seconden spreektijd heb, wil ik mijn steun uitspreken voor de pogingen van de interim-regering om ervoor te zorgen dat de aanloop naar de verkiezingen eveneens voldoet aan de internationale democratische normen: samenstellen van een behoorlijk kiezersregister, een echt onafhankelijke kiescommissie en uiteraard, ik kom er wederom op terug, het evenwicht en de vrijheid van de media gedurende de verkiezingscampagne.


(4) Der Grundsatz, wonach ein Mitgliedstaat von einer Person, die seine Außengrenzen überschreiten möchte, kein Visum verlangen darf, wenn diese Person über ein von einem anderen Mitgliedstaat ausgestelltes Visum verfügt, das den harmonisierten Voraussetzungen für die Visumerteilung entspricht und gemeinschaftsweit gültig ist, oder wenn diese Person über eine von einem Mitgliedstaat ausgestellte entsprechende Genehmigng verfügt, ist von den Mitgliedstaaten in einem geeigneten Rahmen festzulegen.

4) overwegende dat in het kader van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie de principes dienen te worden vastgesteld volgens welke een lidstaat van een persoon die de wens te kennen geeft zijn buitengrenzen te overschrijden geen visum mag eisen indien de betrokkene beschikt over een door een andere lidstaat afgegeven visum dat in overeenstemming is met de geharmoniseerde vereisten voor de afgifte van visa en dat in de gehele Gemeenschap geldig is, of wanneer de betrokkene beschikt over een door een andere lidstaat afgegeven passend document;




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchte     entspricht ich möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entspricht ich möchte' ->

Date index: 2024-01-03
w