Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

Traduction de «entspricht bisher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Klageschrift,die nicht den Voraussetzungen entspricht

verzoekschrift dat niet aan de gestelde voorwaarden beantwoordt


Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmung ist bisher nie angewandt worden, obwohl sie de facto der Logik entspricht, die während der Finanzkrise von 2008 angewandt wurde, als die Anpassungspfade für mehrere Mitgliedstaaten überarbeitet wurden.

Deze bepaling is tot dusver nooit toegepast, hoewel zij de facto aansluit bij de logica die is gevolgd tijdens de financiële crisis van 2008, toen de aanpassingstrajecten voor verschillende lidstaten werden herbekeken.


Die Reaktion der Europäischen Union im Gesundheits- und Sicherheitsbereich entspricht den Erwartungen der Bürger bisher nicht in ausreichendem Maße.

Tot nu toe heeft de reactie van de Europese Unie niet kunnen beantwoorden aan de verwachtingen van de burgers op het gebied van de volksgezondheid en de veiligheid.


Die Mitgliedstaaten haben bisher 14 422 Personen sichere und legale Wege in die EU geöffnet, was mehr als der Hälfte der im Rahmen der EU-Neuansiedlungsregelung vereinbarten 22 504 Personen entspricht.

De lidstaten hebben tot dusver aan 14 422 personen een veilige en legale migratiemogelijkheid geboden, meer dan de helft van de 22 504 die zijn overeengekomen in het kader van de EU-hervestigingsregeling.


d) ein Projekt zur Führung, innerhalb eines bisher nicht zu Handelstätigkeiten bestimmten bereits bestehenden Gebäudes, eines oder mehrerer Einzelhandelsbetriebe oder eines Handelskomplexes mit einer Oberfläche, die derjenigen entspricht, die in Buchstabe a) festgelegt ist;

d) een project voor de uitbating van één of meerdere kleinhandelsvestigingen of een winkelcentrum dat beantwoordt aan de oppervlakte omschreven onder a) in een bestaand pand dat voorheen niet was gebruikt voor een handelsactiviteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Klausel ist bisher nicht zur Anwendung gekommen, wenngleich sie der Logik entspricht, die während der Finanzkrise von 2008 angewandt wurde, als die Anpassungspfade für mehrere Mitgliedstaaten überarbeitet wurden.

De clausule is tot dusver nooit toegepast hoewel zij past in de logica van de financiële crisis in 2008 toen de aanpassingstrajecten voor verschillende lidstaten hertekend werden.


« Die finanzielle Regelung entspricht derjenigen, die für die bisher tätigen Inspektoren gilt » (Parl. Dok., Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft, 2002-2003, Nr. 117/4, S. 19).

« De geldelijke regeling stemt overeen met die welke geldt voor de tot dusver in functie zijnde inspecteurs » (Parl. St., Raad van de Duitstalige Gemeenschap, 2002-2003, nr. 117/4, p. 19).


Außerdem entspricht dies dem bisher gewählten Instrument zur Harmonisierung in diesem Bereich und anderen Instrumenten in verbundenen Bereichen, wie der Zahlungsdiensterichtlinie.

Dit is ook het instrument waarvoor in het verleden is gekozen om de regels op dit gebied te harmoniseren, alsook het instrument waarvoor op andere, verwante terreinen is geopteerd (bijvoorbeeld de BDR).


Außerdem entspricht dies dem bisher gewählten Instrument zur Harmonisierung in diesem Bereich und anderen Instrumenten in verbundenen Bereichen, wie der Zahlungsdiensterichtlinie.

Dit is ook het instrument waarvoor in het verleden is gekozen om de regels op dit gebied te harmoniseren, alsook het instrument waarvoor op andere, verwante terreinen is geopteerd (bijvoorbeeld de BDR).


Die Reaktion der Europäischen Union im Gesundheits- und Sicherheitsbereich entspricht den Erwartungen der Bürger bisher nicht in ausreichendem Maße.

Tot nu toe heeft de reactie van de Europese Unie niet kunnen beantwoorden aan de verwachtingen van de burgers op het gebied van de volksgezondheid en de veiligheid.


[9] Dies entspricht einem vom Rat schon 1996 geäußerten Wunsch (ABl. 1996 C 332, S. 1), der bisher erst zum Teil, nämlich durch die Reform der Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung, verwirklicht wurde.

[9] Overeenkomstig een reeds in 1996 door de Raad geformuleerd verzoek (PB 1996 nr. C 332, blz. 1), waaraan tot nog toe ten dele gevolg is gegeven door de hervorming van de economische douaneregelingen.




D'autres ont cherché : entspricht bisher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entspricht bisher' ->

Date index: 2021-03-08
w