Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechenden mittel dafür vorhanden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn ...[+++]


Eine Reihe von Maßnahmen werden trotz ihrer Kostenwirksamkeit nicht getroffen, weil keine Mittel dafür vorhanden sind.

Zelfs kosteneffectieve maatregelen worden soms achterwege gelaten omdat ze als onbetaalbaar worden beschouwd.


Wenn Herr Kommissar Verheugen allerdings sagt, dass General Motors keine Beggar-my-Neighbour-Politik verfolgen darf, kann er sich mir anschließen und dem Unternehmen die folgenden vier Anforderungen auferlegen: Erstens, dass sie ihre Restrukturierungspläne vollständig offenlegen, und zwar nicht nur für die deutsche, sondern auch für die britische Regierung sowie die der anderen Mitgliedstaaten; dass sie einen umfassenden Umweltverträglichkeitsbericht zu Kohlenstoff-Auswirkungen des von ihnen vorgeschlagenen Pakets über 3,3 Milliarden Euro anfertigen; dass sie Klarheit schaffen bezüglich der Zukunft ihres Joint Ventures mit dem französischen Unternehmen Renault, insbesondere im Hinblick auf eine Transporterfertigung in Luton; dass sie Ihn ...[+++]

Wanneer commissaris Verheugen echter zegt dat General Motors geen beggar-my-neighbour-beleid moet voeren, wil hij ze dan in mijn naam vier dingen vragen: ten eerste om hun herstructureringsplannen volledig open te leggen, niet alleen aan de Duitse regering, maar ook aan de Britse regering en die van andere lidstaten; om een volledige milieueffectbeoordeling uit te voeren wat betreft de gevolgen van het door hen voorgestelde pakket van 3,3 miljard euro voor de CO2-uitstoot; om duidelijkheid over de toekomst van hun joint venture met het Franse bedrijf Renault voor de vrachtwagenproductie in Luton te geven; en om u en ons uit de doeken te doen welke garanties ervoor bestaan dat een subsi ...[+++]


Modus-S-Abfragesysteme verwenden beim Betrieb mit einem SI-Code und sofern sie durch einen entsprechenden Betriebsparameter dafür freigeschaltet sind, für die Abfrage von Transpondern ohne SI-Code-Fähigkeit die Meldungen gemäß Modus-S-Multisite-Lockout-Protokoll, die für den II-Code-Betrieb vorgesehen sind.

Wanneer Mode S-ondervragingssystemen met een SI-code werken, moeten zij, indien dit mogelijk wordt gemaakt door een passende operationele parameter, transponders die niet met SI-codes kunnen werken, ondervragen met berichten van het Mode S-multisite-lock-outprotocol die bestemd zijn voor werking met II-codes.


Modus-S-Abfragesysteme erfassen beim Betrieb mit einem SI-Code und sofern sie durch einen entsprechenden Betriebsparameter dafür freigeschaltet sind, auch Ziele anhand von Rundrufantworten (all call replies), die mit dem II-Entsprechungscode kodiert sind.

Wanneer Mode S-ondervragingssystemen met een SI-code werken, moeten zij, indien dit mogelijk wordt gemaakt door een passende operationele parameter, ook targets identificeren op basis van collectieve ondervragingen die met de overeenstemmende II-code zijn gecodeerd.


Es wäre allerdings schade, wenn wir durch ein voreiliges Vorgehen im Bereich der Vereinten Nationen letztlich das gemeinsame Ziel nicht erreichen können, weil die entsprechenden Mehrheiten nicht vorhanden sind.

Het zou alleen jammer zijn als we door een overhaast optreden in de Verenigde Naties dat gemeenschappelijke doel uiteindelijk toch niet zouden bereiken, omdat de daarvoor de nodige meerderheden ontbreken.


26. streicht den Erfolg des mit Japan und Korea bestehenden „Executive Training Programme – People-to-People Exchange“ sowie des EU-Programms „Gateway to Japan“ heraus und legt der Kommission nahe, diese Programme auf andere wichtige Handelspartner wie China und Indien auszudehnen und die entsprechenden Mittel dafür bereitzustellen.

26. wijst met nadruk op het succes van het opleidingsprogramma voor bedrijfsleiders - People-to-People Exchange - in samenwerking met Japan en Korea en het programma Gateway to Japan van de Europese Unie, en dringt er bij de Europese Commissie op aan om die programma's tot andere belangrijke handelspartners uit te breiden, zoals India en China, en van de nodige middelen te voorzien.


Die Priorität 3 bedeutet, daß die Arbeiten aufgenommen werden können, wenn die entsprechenden Mittel dafür vorhanden sind, oder daß für die Empfehlung eine kontinuierliche Tätigkeit erforderlich ist.

Prioriteit 3 betekent dat de werkzaamheden beginnen indien daarvoor middelen beschikbaar zijn, of dat de aanbeveling continue activiteit vereist.


Unseres Erachtens sind genügend finanzielle Mittel dafür vorhanden, dass alle Unionsbürger, auch die europäischen Abgeordneten, die Bürger wie jeder andere sind, mit 60 Jahren in den Ruhestand versetzt werden können.

Mijns inziens is dat niet billijk. Volgens ons zijn er voldoende financiële middelen om alle Europese burgers, met inbegrip van de parlementsleden, die burgers zijn zoals alle anderen, met 60 jaar met pensioen te sturen.


d) Wenn Anhaltspunkte dafür vorhanden sind, dass einzelne quantifizierbare Unregelmäßigkeiten der gleichen Art bei einer großen Anzahl von anderen Projekten oder durchgängig in einer Maßnahme oder einem Programm aufgetreten sind, es aber nicht kosteneffizient wäre, die unregelmäßigen Ausgaben bei jeder Einzeloperation zu ermitteln, so kann die Finanzkorrektur unter Anwendung der Extrapolation festgesetzt werden.

d) Wanneer is aangetoond dat afzonderlijke kwantificeerbare onregelmatigheden van hetzelfde type bij een groot aantal andere projecten of herhaaldelijk binnen eenzelfde maatregel of programma zijn voorgekomen, maar wanneer het niet kosteneffectief is om nauwkeurig de onregelmatige uitgaven voor elk afzonderlijk project te bepalen, mag de financiële correctie op een extrapolatie worden gebaseerd.


w