2° die Änderung einer Verpflichtung für die in Artikel 2, § 1° unter den Punkten 1° bis 3° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Oktober 2004 angeführten Methoden oder Untermethoden in eine Verpflichtung für die in Artikel 2, § 1 unter den Punkten 1° bis 3° des vorliegenden Erlasses angeführten entsprechenden Methoden mit einem gleichlautenden Gutachten nach Artikel 3;
2° de omzetting van een verbintenis betreffende de methoden of submethoden bedoeld in artikel 2, § 1, onder de punten 1° tot 3° van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 in een verbintenis voor de overeenstemmende methoden bedoeld in artikel 2, § 1, onder de punten 1° tot 3° van dit besluit met eensluidend advies zoals bedoeld in artikel 3;