Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST 507

Traduction de «entsprechenden konsequenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen (Bonner Protokoll)

Protocol betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Dublin voor een aantal bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saison

recht op dezelfde slot in het volgende overeenkomstige seizoen


Verwaltungsausschuß COST 507 Festlegung einer auf den Grundsätzen der Thermodynamik beruhenden Methodik und Einrichtung einer entsprechenden Datenbank für die Entwicklung neuer Leichtlegierungen | COST 507 [Abbr.]

Comité van beheer Cost 507 Definitie van een thermodynamische methodologie en opzetten van een gegevensbank voor de ontwikkeling van nieuwe lichte legeringen | COST 507 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Behörde unterrichtet den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments über alle Beschlüsse, die sie in Bezug auf Sanktionen gefasst hat, damit der Anweisungsbefugte die entsprechenden Konsequenzen gemäß der Haushaltsordnung daraus ziehen kann.

De Autoriteit stelt de ordonnateur van het Europees Parlement in kennis van besluiten die zij heeft genomen met betrekking tot sancties, teneinde laatstgenoemde in staat te stellen hieraan een passend vervolg te geven overeenkomstig het Financieel Reglement.


(4) Die Behörde unterrichtet den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments über alle Entscheidungen, die sie in Bezug auf Sanktionen getroffen hat, damit der Anweisungsbefugte die entsprechenden Konsequenzen gemäß der Haushaltsordnung daraus ziehen kann.

4. De Autoriteit stelt de ordonnateur van het Europees Parlement in kennis van besluiten die zij heeft genomen met betrekking tot sancties, teneinde laatstgenoemde in staat te stellen hieraan een passend vervolg te geven overeenkomstig het Financieel Reglement.


Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportle ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn ...[+++]


5. definiert Rechenschaftspflicht als Anerkennung und Übernahme von Verantwortung für Aktionen, Beschlüsse und Maßnahmen sowie als Pflicht, Bericht zu erstatten, Erklärungen zu liefern und für die entsprechenden Konsequenzen gerade zu stehen;

5. definieert verantwoordingsplicht als het erkennen en op zich nemen van verantwoordelijkheid voor de handelingen, besluiten en beleidsmaatregelen, alsook de verplichting om verslag uit te brengen en verklaringen te verstrekken en verantwoordelijkheid te aanvaarden voor de gevolgen van het gevoerde beleid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. definiert Rechenschaftspflicht als Anerkennung und Übernahme von Verantwortung für Aktionen, Beschlüsse und Maßnahmen sowie als Pflicht, Bericht zu erstatten, Erklärungen zu liefern und für die entsprechenden Konsequenzen gerade zu stehen;

4. definieert verantwoordingsplicht als het erkennen en op zich nemen van verantwoordelijkheid voor de handelingen, besluiten en beleidsmaatregelen, alsook de verplichting om verslag uit te brengen en verklaringen te verstrekken en verantwoordelijkheid te aanvaarden voor de gevolgen van het gevoerde beleid;


Im letzten Dezember hatte die Haushaltsbehörde darum ersucht, dass ihr bis Juni 2007 eine erneuerte Vereinbarung vorgelegt wird, um über genügend Zeit zur Berücksichtigung der entsprechenden Konsequenzen während des Haushaltsverfahrens zu verfügen.

In december vorig jaar verzocht de begrotingsautoriteit om de hernieuwing van de samenwerking uiterlijk in juli 2007 te bevestigen, zodat met de gevolgen daarvan rekening gehouden kan worden tijdens de begrotingsprocedure.


Allgemein lässt sich schließen, dass die Wahrscheinlichkeit der Exposition gegenüber Infektionserregern und die entsprechenden Konsequenzen durch Umweltfaktoren, Managementsysteme und Hygienemaßnahmen beeinflusst werden.

In het algemeen kan worden geconcludeerd dat de blootstelling aan ziekteverwekkers en de gevolgen daarvan worden beïnvloed door milieufactoren, beheersystemen en hygiënemaatregelen.


34. Strafrechtliche Konsequenzen für Verstöße können gegebenenfalls für die Aufnahme in die entsprechenden Bestimmungen in Erwägung gezogen werden, sofern sie dem rechtlichen und kulturellen Rahmen des Landes entsprechen.

34. Strafrechtelijke sancties voor overtredingen kunnen worden opgenomen, indien dat in het wettelijke en culturele kader van een land past.


Diejenigen Entwicklungsländer, die nicht zur Verteidigung der grundlegenden Menschenrechte und zur Beseitigung der Korruption bereit sind, sollten mit entsprechenden Konsequenzen rechnen müssen.

Ontwikkelingslanden die niet bereid zijn de fundamentele rechten van de mens te beschermen, moeten rekenen op repercussies.


Die Europäische Union fordert die iranische Staatsführung erneut auf, das Völkerrecht zu beachten und daraus die entsprechenden Konsequenzen zu ziehen.

De Europese Unie verzoekt de Iraanse leiders opnieuw zich te conformeren aan het internationaal recht en hieruit alle consequenties te trekken.




D'autres ont cherché : cost     entsprechenden konsequenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechenden konsequenzen' ->

Date index: 2022-08-24
w