Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Abtrennbarer Abschnitt
COST 507
Jejunum
Markt außerhalb der entsprechenden Jahreszeit
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Segment

Traduction de «entsprechenden in abschnitt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltungsausschuß COST 507 Festlegung einer auf den Grundsätzen der Thermodynamik beruhenden Methodik und Einrichtung einer entsprechenden Datenbank für die Entwicklung neuer Leichtlegierungen | COST 507 [Abbr.]

Comité van beheer Cost 507 Definitie van een thermodynamische methodologie en opzetten van een gegevensbank voor de ontwikkeling van nieuwe lichte legeringen | COST 507 [Abbr.]


Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saison

recht op dezelfde slot in het volgende overeenkomstige seizoen


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Markt außerhalb der entsprechenden Jahreszeit

niet-seizoengebonden markt








Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° der Veranstalter legt ein Dokument der Gemeinde vor, in dem die Zurverfügungstellung von mindestens fünf Polizisten bestätigt wird, um eine strenge Überwachung der Zuschauer auf dem entsprechenden Abschnitt zu gewährleisten;

3° de organisator verstrekt een document van de gemeente waarbij de aanwijzing van een detachement van minstens vijf politieagenten wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers langs dit weggedeelte;


In Abschnitt 4.2 wird in diesen Fällen auf die entsprechenden Abschnitte und Unterabschnitte in Kapitel 6 verwiesen.

In deze gevallen wordt in de tekst van punt 4.2 verwezen naar de bijbehorende bepalingen in punten en subpunten van hoofdstuk 6.


EN 301 489-1 enthält die gemeinsamen EMV-Anforderungen bezüglich Emissionen und Störfestigkeit für alle Funkeinrichtungen. Sie ist in Verbindung mit dem entsprechenden funktechnischen Abschnitt dieser Norm für den Nachweis der vermuteten Konformität mit Art. 3. 1.b der Richtlinie zu verwenden.

EN 301 489-1 bevat de gemeenschappelijke vereisten inzake elektromagnetische compatibiliteit (opwekking van en ongevoeligheid voor elektromagnetische storingen) voor alle radioapparatuur en moet in combinatie met het desbetreffende op radio van toepassing zijnde deel van deze norm worden gebruikt, om zo het vermoeden van overeenstemming met artikel 3, lid 1, onder b), van de richtlijn aan te tonen.


EN 301 489-1 enthält die gemeinsamen EMV-Anforderungen bezüglich Emissionen und Störfestigkeit für alle Funkeinrichtungen. Sie ist in Verbindung mit dem entsprechenden funktechnischen Abschnitt dieser Norm für den Nachweis der vermuteten Konformität mit Artikel 3 Absatz Buchstabe b der Richtlinie zu verwenden.

EN 301 489-1 bevat de gemeenschappelijke vereisten inzake elektromagnetische compatibiliteit (opwekking van en ongevoeligheid voor elektromagnetische storingen) voor alle radioapparatuur en moet in combinatie met het desbetreffende op radio van toepassing zijnde deel van deze norm worden gebruikt, om zo het vermoeden van overeenstemming met artikel 3, lid 1, onder b), van de richtlijn aan te tonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Emissionen (einschliesslich Sickerwasser) des technischen Vergrabungszentrums - unter Berücksichtigung der Grenzwerte für die spezifischen Parameter dieses Abschnittes und gemäss einer entsprechenden Risikobewertung - keine zusätzliche Gefahr für die Umwelt darstellen.

- de emissies (inclusief percolaat) van het technisch ingravingscentrum, rekening houdend met de in dit deel voor die specifieke parameters genoemde grenswaarden, op basis van een risicoanalyse geen extra risico voor het milieu zullen opleveren.


(2) Sind ortsfeste Messungen die einzige Informationsquelle für die Beurteilung der Luftqualität, darf die Anzahl der Probenahmestellen nicht unter der in Anhang V Abschnitt C festgelegten Mindestanzahl liegen. Werden diese Informationen durch orientierende Messungen oder Modellrechnungen ergänzt, so kann die Mindestanzahl der Probenahmestellen um bis zu 50 % reduziert werden, sofern die beurteilten Konzentrationen des entsprechenden Schadstoffs im Eink ...[+++]

2. Wanneer vaste metingen de enige bron van gegevens zijn ter beoordeling van de luchtkwaliteit, mag het aantal bemonsteringspunten niet kleiner zijn dan het in bijlage V, deel C, genoemde minimumaantal. Wanneer die gegevens worden aangevuld met door indicatieve metingen en/of modellering verkregen gegevens, mag het minimumaantal bemonsteringspunten evenwel met ten hoogste 50 % worden verminderd, mits de beoordeelde concentraties van de betrokken verontreinigende stof kunnen worden vastgesteld overeenkomstig de in bijlage I, deel A, genoemde gegevenskwaliteitsdoelstellingen.


Definition eines ordnungsgemäß ausgefüllten Antrags: Ein Antrag auf Genehmigung der Verbringung von radioaktiven Abfällen oder abgebrannten Brennelementen gilt als den Anforderungen der Richtlinie 2006/117/Euratom gemäß ausgefüllt, wenn — bei Verbringungen radioaktiver Abfälle — in jeder Rubrik des Abschnitts A-1 oder — bei Verbringungen abgebrannter Brennelemente — in jeder Rubrik des Abschnitts B-1 die geforderten Angaben gemacht wurden, entweder durch Ankreuzen des entsprechenden Feldes, durch Streichung der nicht zutreffenden Opti ...[+++]

Omschrijving van een naar behoren ingevulde aanvraag: een aanvraag voor vergunning voor de overbrenging van radioactieve afvalstoffen of verbruikte splijtstof is naar behoren ingevuld overeenkomstig Richtlijn 2006/117/Euratom, wanneer — in het geval van de overbrenging van radioactieve afvalstoffen — ieder item van deel A-1, of — in het geval van de overbrenging van verbruikte splijtstof — ieder item van deel B-1 de vereiste informatie bevat, meer bepaald door het aanvinken van het relevante vakje, het schrappen van de niet-toepasselijke optie of het invullen van de relevante gegevens en waarden.


Gilt die Genehmigung für mehrere Verbringungen des Typs ME oder TT, muss der Antragsteller dafür sorgen, dass der Empfänger außerhalb der Europäischen Gemeinschaft nach jeder Verbringung eine (neue) Kopie von Abschnitt 6 für jede Verbringung ausfüllt und ihm diese zusammen mit dem entsprechenden Abschnitt 5 übermittelt.

Wanneer de vergunning geldt voor meerdere overbrengingen van het type ME of TT vergewist de aanvrager zich ervan dat na elke overbrenging de buiten de Europese Gemeenschappen gevestigde ontvanger voor elke overbrenging een (blanco) afschrift van deel 6 invult en dit terugzendt samen met het passende deel 5.


Wenn ein Teilsystem eine innovative Lösung gemäß der Definition in Abschnitt 4.1 umfasst, muss der Hersteller oder der Auftraggeber die Abweichung vom entsprechenden Abschnitt der TSI angeben und dies der Europäischen Eisenbahnagentur (ERA) vorlegen.

Wanneer een subsysteem een innovatieve oplossing bevat als bepaald in titel 4.1 moet de fabrikant of de aanbestedende instantie verklaren in welke mate deze afwijkt van de betreffende paragraaf van de TSI en deze voorleggen aan het Europese Spoorwegbureau (ERA).


| 4)CY: Alle Teilsektoren, außer Teilsektor x Buchstabe e: Nicht konsolidiert.Teilsektor x Buchstabe e: Wer allein oder als Angestellter einer Maklergesellschaft als Makler tätig ist, muss die Kriterien für die Erteilung der entsprechenden Lizenz erfüllen.EE, LT, MT, SI: Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist.LV: Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpfl ...[+++]

| 4)CY: Alle subsectoren, met uitzondering van (x) (e): niet geconsolideerd.Subsector (x) (e): Personen die, alleen of in dienst van een kantoor, als makelaar werkzaam zijn, moeten voldoen aan de vergunningscriteria in dit verband.EE, LT, MT en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii).LV: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en in de horizontale afdeling onder "Bancaire en andere financiële diensten".PL: Subsectoren (v), (vi), (viii) en (ix) (met uitzondering van garanties en verplichtingen van het ministerie van Financiën): niet gec ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechenden in abschnitt' ->

Date index: 2024-02-11
w