Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechenden gründe dafür informiert » (Allemand → Néerlandais) :

Der betreffende Begünstigte wird schriftlich über die Unterbrechung und die entsprechenden Gründe dafür informiert.

De betrokken begunstigde wordt schriftelijk van de opschorting en de redenen daarvoor in kennis gesteld.


Der betreffende Begünstigte wird schriftlich über die Unterbrechung und die entsprechenden Gründe dafür informiert.

De betrokken begunstigde wordt schriftelijk van de opschorting en de redenen daarvoor in kennis gesteld.


Der betreffende Empfänger wird schriftlich über die Unterbrechung und die entsprechenden Gründe dafür informiert.

De betrokken begunstigde wordt schriftelijk van de opschorting en de redenen daarvoor in kennis gesteld.


Gleichzeitig informiert die zuständige Behörde die Kommission über ihre Entscheidung, die Anerkennung abzulehnen und über ihre Gründe dafür.

Tegelijk brengt de bevoegde autoriteit de Commissie op de hoogte van haar besluit tot weigering van de erkenning en haar redenen daarvoor.


7. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Kreditinstitut in den Fällen nach den Absätzen 4 bis 6 im Anschluss an seine Entscheidung den Verbraucher unmittelbar schriftlich und kostenlos über die Ablehnung und die genauen Gründe dafür informiert , es sei denn, eine solche Mitteilung würde den Zielen der nationalen Sicherheit , der öffentlichen Ordnung oder der Richtlinie 2005/60/EG zuwiderlaufen.

7. De lidstaten zorgen ervoor dat in de in leden 4 tot en met 6 bedoelde gevallen de kredietinstelling de consument onmiddellijk na haar beslissing schriftelijk en kosteloos in kennis stelt van de weigering en de specifieke weigeringsgrond , tenzij zulks strijdig zou zijn met de doelstellingen van nationale veiligheid of openbare orde, of met Richtlijn 2005/60/EG .


Die betreffende Empfängereinrichtung wird schriftlich über die Unterbrechung und die Gründe dafür informiert.

De betrokken begunstigde wordt schriftelijk van de onderbreking en de redenen daarvoor in kennis gesteld.


Die betreffende Empfängereinrichtung wird schriftlich über die Unterbrechung und die Gründe dafür informiert.

De betrokken begunstigde wordt schriftelijk van de onderbreking en de redenen daarvoor in kennis gesteld.


28. bekundet seine Sorge über die hohe Abwesenheitsquote in den Delegationen der Union und empfiehlt, dass der EAD die Gründe dafür überprüft; fordert den EAD auf, die entsprechenden Ungleichgewichte auf der Grundlage der Ergebnisse der Prüfung zu korrigieren und dem Parlament jährlich die einschlägigen Zahlen vorzulegen; empfiehlt, die entsprechenden Verfahren dahingehend zu überdenken, dass die Delegationsbediensteten ihre Perioden für eine berufliche Fortbildung in Brüssel, soweit möglich ...[+++]

28. uit zijn bezorgdheid over de hoge absentiepercentages in de delegaties van de Unie en stelt voor dat de EDEO de achterliggende redenen opnieuw onderzoekt; verzoekt de EDEO met klem om op basis van de resultaten van dit onderzoek corrigerend op te treden en aan het Parlement verzuimcijfers op jaarbasis te verstrekken; stelt voor om de desbetreffende procedures in heroverweging te nemen en ernaar toe te werken dat delegatiemedewerkers hun beroepsopleidingscursussen in Brussel zo veel mogelijk combineren met de rest van hun verlof; verzoekt de Commissie bij de herziening van bijlage X bij het Statuut van de ambtenaren (derde landen) het aantal vakantiedagen en andere lokale vrije dagen voor het personeel bij de delegaties aan te passen ...[+++]


28. bekundet seine Sorge über die hohe Abwesenheitsquote in den Delegationen der Union und empfiehlt, dass der EAD die Gründe dafür überprüft; fordert den EAD auf, die entsprechenden Ungleichgewichte auf der Grundlage der Ergebnisse der Prüfung zu korrigieren und dem Parlament jährlich die einschlägigen Zahlen vorzulegen; empfiehlt, die entsprechenden Verfahren dahingehend zu überdenken, dass die Delegationsbediensteten ihre Perioden für eine berufliche Fortbildung in Brüssel, soweit möglich ...[+++]

28. uit zijn bezorgdheid over de hoge absentiepercentages in de delegaties van de Unie en stelt voor dat de EDEO de achterliggende redenen opnieuw onderzoekt; verzoekt de EDEO met klem om op basis van de resultaten van dit onderzoek corrigerend op te treden en aan het Parlement verzuimcijfers op jaarbasis te verstrekken; stelt voor om de desbetreffende procedures in heroverweging te nemen en ernaar toe te werken dat delegatiemedewerkers hun beroepsopleidingscursussen in Brussel zo veel mogelijk combineren met de rest van hun verlof; verzoekt de Commissie bij de herziening van bijlage X bij het Statuut van de ambtenaren (derde landen) het aantal vakantiedagen en andere lokale vrije dagen voor het personeel bij de delegaties aan te passen ...[+++]


(2) Macht ein Eisenbahnunternehmen, Fahrkartenverkäufer und/oder Reiseveranstalter von der Ausnahmeregelung nach Artikel 19 Absatz 2 Gebrauch, so informiert es/er die betroffene Person mit einer Behinderung oder Person mit eingeschränkter Mobilität auf Anfrage innerhalb von fünf Werktagen nach der Ablehnung einer Buchung oder der Ausstellung eines Fahrscheins oder der Auflage, von einer anderen Person begleitet zu werden, schriftlich über die entsprechenden Gründe.

2. Wanneer een spoorwegonderneming, een verkoper van vervoerbewijzen of touroperator gebruik maakt van de afwijking uit hoofde van artikel 19, lid 2, stelt zij of hij op verzoek de betrokken gehandicapte persoon of persoon met beperkte mobiliteit binnen vijf werkdagen na de weigering van de boeking of het vervoerbewijs, dan wel het opleggen van de voorwaarde van begeleiding, schriftelijk in kennis van de redenen daarvoor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechenden gründe dafür informiert' ->

Date index: 2024-05-11
w