Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jahr+1

Traduction de «entsprechenden anlagen oder » (Allemand → Néerlandais) :

(b) die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Ermittlung und Überwachung des Umfangs und der ökologischen Folgen einer Ölkatastrophe sowie der von entsprechenden Anlagen oder in ihrer Nähe verkehrenden Schiffen ausgehenden Sicherheitsrisiken zu unterstützen;

(b) de lidstaten en de Commissie ondersteunen bij het opsporen en vaststellen van de ernst en de milieueffecten van olierampen en van de veiligheidsrisico's van installaties of vaartuigen die zich in de omgeving van een olieramp bevinden;


(i) die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Ermittlung und Überwachung des Umfangs und der ökologischen Folgen einer Ölkatastrophe sowie der von entsprechenden Anlagen oder in ihrer Nähe verkehrenden Schiffen ausgehenden Sicherheitsrisiken zu unterstützen;

(i) ondersteuning van de lidstaten en de Commissie bij de opsporing van en het toezicht op de ernst en de milieueffecten van olierampen en de veiligheidsrisico's van installaties of vaartuigen die zich in de omgeving van een olieramp bevinden;


Werden die Produktionsmittel des Betriebes (Arbeitskräfte einschließlich nicht entlohnter Arbeitskräfte, Maschinen und Geräte) zur Erzeugung von Anlagegütern eingesetzt (bauliche Anlagen oder größere Instandsetzungsarbeiten bei Maschinen, bauliche Anlagen oder größere Instandsetzungen bei Gebäuden, auch Abbrucharbeiten; Pflanzung oder Rodung von Obstbäumen), sind die entsprechenden — wenn nötig geschätzten — Kosten nicht in den laufenden Betriebsaufwand einzubeziehen.

Wanneer de productiemiddelen van het bedrijf (arbeidskrachten inclusief niet-betaalde arbeidskrachten, machines en bedrijfsuitrusting) worden gebruikt voor de productie van kapitaalgoederen (bouw of groot onderhoud van machines, bouw, groot onderhoud of afbraak van gebouwen, aanplanten of rooien van fruitbomen), mogen de desbetreffende kosten — zo nodig geraamd — niet worden opgenomen in de lopende kosten van het bedrijf.


3° die Einschätzung der potentiellen Senkung des Verbrauchs von Primärenergie und der CO -Emissionen, die sich a priori aus den zu untersuchenden Investitionen oder Projekten ergibt, in Übereinstimmung mit den in den entsprechenden Anlagen aufgeführten Anforderungen;

3° de raming van de potentiële vermindering van het primaire energieverbruik en van de CO -emissies die a priori het gevolg zijn van de investeringen of van de te onderzoeken projecten, overeenkomstig de vereisten opgenomen in de overeenstemmende bijlagen;


Der Tätigkeitsbericht muss bis spätestens zum 30. Juni 2014 [Jahr+1] in einfacher Ausfertigung bei der Verwaltung per Schreiben oder per E-Mail mit den entsprechenden Anlagen unter folgender Adresse eingereicht werden:

Uiterlijk op 30 juni 2014 [jaar+1] moet een exemplaar van het activiteitenverslag, samen met de bijbehorende bijlagen, per post of via e-mail ingediend zijn op het volgende adres :


(-1) „genehmigte Freisetzungen“ geplante und kontrollierte Freisetzungen von gasförmigem oder flüssigem radioaktivem Material in die Umwelt, das beim normalen Betrieb in regulierten kerntechnischen Anlagen oder entsprechenden Tätigkeiten entsteht, und zwar in den Grenzen, die von der zuständigen Regulierungsbehörde vorgegeben wurden, und entsprechend den Grundsätzen und Grenzwerten der Richtlinie 96/29/Euratom;

(-1) „stoffen die zijn vrijgegeven”: geplande en gecontroleerde vrijlating in het milieu van gasvormig of vloeibaar radioactief materiaal dat afkomstig is uit gereguleerde nucleaire installaties of activiteiten bij normale werking, binnen de grenzen die zijn toegestaan door de bevoegde regelgevende instantie en overeenkomstig de beginselen en grenzen van Richtlijn 96/29/Euratom;


(-1) „genehmigte Freisetzungen“ geplante und kontrollierte Freisetzungen von gasförmigem oder flüssigem radioaktivem Material in die Umwelt, das beim normalen Betrieb in regulierten kerntechnischen Anlagen oder entsprechenden Tätigkeiten entsteht, und zwar in den Grenzen, die von der zuständigen Regulierungsbehörde vorgegeben wurden, und entsprechend den Grundsätzen und Grenzwerten der Richtlinie 96/29/Euratom;

(-1) „stoffen die zijn vrijgegeven”: geplande en gecontroleerde vrijlating in het milieu van gasvormig of vloeibaar radioactief materiaal dat afkomstig is uit gereguleerde nucleaire installaties of activiteiten bij normale werking, binnen de grenzen die zijn toegestaan door de bevoegde regelgevende instantie en overeenkomstig de beginselen en grenzen van Richtlijn 96/29/Euratom;


Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten in den gemäß der Richtlinie 96/61/EG des Rates (7) erteilten Genehmigungen für Piperazin spezielle Auflagen, Emissionsgrenzwerte, äquivalente Parameter oder äquivalente technische Maßnahmen festlegen, damit die entsprechenden Anlagen spätestens ab 31. Oktober 2007 im Einklang mit den besten verfügbaren Techniken (nachstehend „BVT“) betrieben werden, wobei die technische Beschaffenheit der betreffenden Anlagen, ihr geografischer ...[+++]

De bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaten zouden in de overeenkomstig Richtlijn 96/61/EG van de Raad (7) afgegeven vergunningen voorwaarden, emissiegrenswaarden of gelijkwaardige parameters of technische maatregelen voor piperazine moeten vastleggen, om te bereiken dat de exploitatie van de installaties in kwestie uiterlijk 31 oktober 2007 op basis van de beste beschikbare technieken (BBT) geschiedt, daarbij rekening houdend met de technische karakteristieken van de betrokken installaties, de geografische ligging ervan en de ...[+++]


Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten in den gemäß der Richtlinie 96/61/EG erteilten Genehmigungen für Anilin spezielle Auflagen, Emissionsgrenzwerte, äquivalente Parameter oder äquivalente technische Maßnahmen festlegen, damit die entsprechenden Anlagen spätestens ab 31. Oktober 2007 im Einklang mit den „BVT“ betrieben werden, wobei die technische Beschaffenheit der betreffenden Anlagen, ihr geografischer Standort sowie die örtlichen Umweltbedingungen zu berücksic ...[+++]

De bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaten zouden in de overeenkomstig Richtlijn 96/61/EG afgegeven vergunningen voorwaarden, emissiegrenswaarden of gelijkwaardige parameters of technische maatregelen voor aniline moeten vastleggen, om te bereiken dat de exploitatie van de installaties in kwestie uiterlijk 31 oktober 2007 op basis van BBT geschiedt, daarbij rekening houdend met de technische karakteristieken van de betrokken installaties, de geografische ligging ervan en de plaatselijke milieuomstandigheden.


-(a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß ab dem 1. Juli 2001 das in Fahrzeugen enthaltene Quecksilber nicht in Fahrzeugschredderanlagen geschreddert und auf Deponien entsorgt oder in entsprechenden Anlagen mit oder ohne Energierückgewinnung verbrannt oder mitverbrannt wird.

-a) De lidstaten zien erop toe dat per 1 juli 2001 in voertuigen verwerkt kwik niet terechtkomt in shredderinstallaties of op stortplaatsen en niet in overeenkomstige installaties met of zonder energieterugwinning wordt verbrand of mee verbrand.


w