Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechende regelung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Eine vorausschauende Indexierung wurde mit Wirkung ab Juli 2004 bereits für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor eingeführt, während eine entsprechende Regelung für den Privatsektor noch ausgehandelt werden muss.

In de overheidssector is al een anticiperende indexering van de lonen ingevoerd, die in juli 2004 van kracht wordt; voor de particuliere sector wordt hierover nog onderhandeld.


Eine entsprechende Regelung wurde bereits für Schweden, Irland, Malta, Italien, die Niederlande, Schottland, England, Belgien, Spanien und Frankreich erlassen bzw. soll demnächst erlassen werden.

Dit is reeds geregeld of op korte termijn gepland voor Zweden, Ierland, Malta, Italië, Nederland, Schotland, Engeland, België, Spanje en Frankrijk.


Eine entsprechende Regelung wurde bereits für Schweden, Irland, Malta, Italien, die Niederlande, Schottland, England, Belgien, Spanien und Frankreich erlassen bzw. soll demnächst erlassen werden.

Dit is reeds geregeld of op korte termijn gepland voor Zweden, Ierland, Malta, Italië, Nederland, Schotland, Engeland, België, Spanje en Frankrijk.


Sie wurde durch den Vertrag mit großer Unabhängigkeit ausgestattet, aus der Erkenntnis heraus, dass eine entsprechende Regelung am ehesten die Gewähr der Preisstabilität bietet.

De ECB heeft op grond van het Verdrag een grote mate van onafhankelijkheid gekregen, op basis van bewijs dat een dergelijke regeling het meest geschikt is om prijsstabiliteit te waarborgen.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Regelung nach Artikel 115 des Gesetzes vom 14. Februar 1961, mit dem für die Personalmitglieder der NGBE ein vorteilhafteres Alter für die vorzeitige Pensionierung zwischen 55 und 60 Jahren entsprechend den Jahren im effektiv geleisteten Fahrdienst eingeführt wurde, durch die schwierigen Bedingungen des Berufs gerechtfertigt wurde.

Uit het voorafgaande vloeit voort dat de regeling die is vastgelegd in artikel 115 van de wet van 14 februari 1961, dat voor de personeelsleden van de NMBS een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd tussen 55 en 60 jaar invoert naar gelang van de jaren werkelijke rijdienst, werd verantwoord door de zwaarte van het beroep.


20. Eine entsprechende Regelung würde Folgendes voraussetzen:

20. Het vaststellen van een dergelijk instrument vereist wellicht:


Somit ist die Annahme gerechtfertigt, dass, gäbe es keinerlei Regelung auf der Ebene der Union, in den meisten Fällen eine entsprechende Regelung auf einzelstaatlicher Ebene getroffen würde, die ebenfalls mit Kosten für die europäische Wirtschaft verbunden wäre.

Het lijkt alleszins redelijk om te veronderstellen dat er bij afwezigheid van regelgeving op EU-niveau in de meeste gevallen sprake zou zijn van een overeenkomstige wetgeving op nationaal niveau die net zo veel kosten voor de Europese economie met zich mee zou brengen.


Somit ist die Annahme gerechtfertigt, dass, gäbe es keinerlei Regelung auf der Ebene der Union, in den meisten Fällen eine entsprechende Regelung auf einzelstaatlicher Ebene getroffen würde, die ebenfalls mit Kosten für die europäische Wirtschaft verbunden wäre.

Het lijkt alleszins redelijk om te veronderstellen dat er bij afwezigheid van regelgeving op EU-niveau in de meeste gevallen sprake zou zijn van een overeenkomstige wetgeving op nationaal niveau die net zo veel kosten voor de Europese economie met zich mee zou brengen.


Eine vorausschauende Indexierung wurde mit Wirkung ab Juli 2004 bereits für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor eingeführt, während eine entsprechende Regelung für den Privatsektor noch ausgehandelt werden muss.

In de overheidssector is al een anticiperende indexering van de lonen ingevoerd, die in juli 2004 van kracht wordt; voor de particuliere sector wordt hierover nog onderhandeld.


Diese Regelung würde de facto dazu führen, dass ein einziger Wahlkreis für die Französischsprachigen bestehe, nämlich Brüssel-Halle-Vilvoorde, und zwei Wahlkreise für die Niederländischsprachigen, nämlich Brüssel-Halle-Vilvoorde und Löwen, was im Widerspruch zu Artikel 63 §§ 2 und 3 der Verfassung stehe, wonach die Sitzverteilung entsprechend der Bevölkerungszahl eines Wahlkreises und nicht entsprechend dem Wahlverhalten erfolgen müsse.

Die regeling zou de facto ertoe leiden dat één kieskring bestaat voor de Franstaligen, Brussel-Halle-Vilvoorde, en twee kieskringen voor de Nederlandstaligen, Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven, hetgeen in strijd zou zijn met artikel 63, §§ 2 en 3, van de Grondwet, naar luid waarvan de zetelverdeling moet gebeuren naar gelang van het bevolkingscijfer van een kieskring en niet naar gelang van het kiesgedrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechende regelung wurde' ->

Date index: 2022-07-03
w