Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend wahrnehmen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitglieder des ESZB müssen Zugang zu den betreffenden Informationen haben, damit sie ihre Aufgaben im Zusammenhang mit der Beaufsichtigung von Finanzmarktinfrastrukturen und der Überwachung der Finanzstabilität sowie der Funktionsweise der Zentralbanken entsprechend wahrnehmen können.

Toegang tot informatie voor ESCB-leden is van belang voor de adequate uitoefening van het door hen te verrichten toezicht op de financiële marktinfrastructuren en op de financiële stabiliteit en de werking van de centrale banken.


8. ist der Ansicht, dass die Haushaltsauswirkungen und zusätzlichen Aufgaben, die sich durch die in der EU-Agenda für Migration und der EU-Agenda für Sicherheit vorgesehenen Maßnahmen für Europol ergeben, von der Kommission detailliert bewertet werden sollten, damit das Europäische Parlament und der Rat den Mittel- und Personalbedarf von Europol entsprechend anpassen können; hebt die Rolle von Europol bei der grenzübergreifenden Unterstützung der Mitgliedstaaten und beim Informationsaustausch hervor; betont, dass sichergestellt werden muss, dass Europol 2016 über einen angemessenen Haushalt und ...[+++]

8. is van mening dat de begrotingsimpact en de extra taken als gevolg van de maatregelen die als onderdeel van de Europese agenda voor migratie en de Europese agenda voor veiligheid met betrekking tot Europol zijn gepresenteerd, in detail door de Commissie moeten worden beoordeeld om het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen de budgettaire en personele behoeften van Europol naar behoren bij te stellen; wijst nadrukkelijk op de rol van Europol in de grensoverschrijdende ondersteuning van de lidstaten en in de informatie-uitwisseling; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat Europol in 2016 over voldoende financiële en pe ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass die Haushaltsauswirkungen und zusätzlichen Aufgaben, die sich durch die in der EU-Agenda für Migration und der EU-Agenda für Sicherheit vorgesehenen Maßnahmen für Europol ergeben, von der Kommission detailliert bewertet werden sollten, damit das Europäische Parlament und der Rat den Mittel- und Personalbedarf von Europol entsprechend anpassen können; hebt die Rolle von Europol bei der grenzübergreifenden Unterstützung der Mitgliedstaaten und beim Informationsaustausch hervor; betont, dass sichergestellt werden muss, dass Europol 2016 über einen angemessenen Haushalt und ...[+++]

8. is van mening dat de begrotingsimpact en de extra taken als gevolg van de maatregelen die als onderdeel van de Europese agenda voor migratie en de Europese agenda voor veiligheid met betrekking tot Europol zijn gepresenteerd, in detail door de Commissie moeten worden beoordeeld om het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen de budgettaire en personele behoeften van Europol naar behoren bij te stellen; wijst nadrukkelijk op de rol van Europol in de grensoverschrijdende ondersteuning van de lidstaten en in de informatie-uitwisseling; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat Europol in 2016 over voldoende financiële en pe ...[+++]


In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft vom Oktober 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) verpflichtete sich die Kommission, durch entsprechende Legislativ- und Aufklärungsmaßnahmen (Website, Kommunikationsmaßnahmen) dafür zu sorgen, dass die Unionsbürger ihr Recht auf Unterstützung in Drittländern auch in Krisenzeiten besser wahrnehmen können (Maßnahme 8).

In haar Verslag over het EU-burgerschap van oktober 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft de Commissie zich ertoe verbonden de doeltreffendheid van het recht van de EU-burgers op bijstand door de diplomatieke en consulaire instanties van alle lidstaten in derde landen, onder meer in crisissituaties, te verhogen, door wetgevende maatregelen voor te stellen en de burgers beter te informeren via een speciale website en met doelgerichte voorlichting (maatregel 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) verpflichtete sich die Kommission, durch entsprechende Legislativ- und Aufklärungsmaßnahmen dafür sorgen, dass die Unionsbürger ihr Recht auf Unterstützung in Drittländern besser wahrnehmen können.

In haar Verslag over het EU-burgerschap van oktober 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft de Commissie zich ertoe verbonden de doeltreffendheid van het recht van de EU-burgers op bescherming in derde landen te verhogen door middel van wetgevende maatregelen en betere voorlichting.


Sie haben von ihren Rechten gehört, und sie sind sich nicht sicher, wie sie diese wahrnehmen können. Deshalb wollen wir einen eindeutigen Rechtsrahmen für die Patientenmobilität und für die Freizügigkeit von Fachkräften. Wir sollten ihnen nicht nur Rechte geben, sondern die Bürgerinnen und Bürger müssen auch wissen, dass die medizinischen Fachkräfte die entsprechende Qualifikation besitzen, dass sie ordnungsgemäß praktizieren können und dass entsprechende Informationen zwischen den Mitgliedsta ...[+++]

Ze hebben gehoord over hun rechten, maar ze weten niet goed hoe ze die kunnen doen gelden. Daarom willen wij een duidelijk kader voor patiëntenmobiliteit en voor het verkeer van gezondheidswerkers, niet alleen omdat de burgers daar rechten aan kunnen ontlenen, maar zodat ze ook weten dat die gezondheidswerkers goed opgeleid zijn, dat ze geschikt zijn voor de uitoefening van hun vak en dat de lidstaten onderling informatie uitwisselen.


Sie haben von ihren Rechten gehört, und sie sind sich nicht sicher, wie sie diese wahrnehmen können. Deshalb wollen wir einen eindeutigen Rechtsrahmen für die Patientenmobilität und für die Freizügigkeit von Fachkräften. Wir sollten ihnen nicht nur Rechte geben, sondern die Bürgerinnen und Bürger müssen auch wissen, dass die medizinischen Fachkräfte die entsprechende Qualifikation besitzen, dass sie ordnungsgemäß praktizieren können und dass entsprechende Informationen zwischen den Mitgliedsta ...[+++]

Ze hebben gehoord over hun rechten, maar ze weten niet goed hoe ze die kunnen doen gelden. Daarom willen wij een duidelijk kader voor patiëntenmobiliteit en voor het verkeer van gezondheidswerkers, niet alleen omdat de burgers daar rechten aan kunnen ontlenen, maar zodat ze ook weten dat die gezondheidswerkers goed opgeleid zijn, dat ze geschikt zijn voor de uitoefening van hun vak en dat de lidstaten onderling informatie uitwisselen.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass den zuständigen Behörden genügend Personal und ausreichende Mittel zur Verfügung stehen, um ihren aufsichtlichen Verpflichtungen gemäß der Richtlinie 2006/48/EG nachzukommen, und ihre an der Überwachung von Kreditinstituten gemäß jener Richtlinie beteiligten Mitarbeiter über entsprechende Kenntnisse und Erfahrung verfügen, um die ihnen übertragenen Aufgaben wahrnehmen zu können.

De lidstaten dienen erop toe te zien dat hun bevoegde autoriteiten voldoende personeel en middelen hebben om hun toezichthoudende verplichtingen krachtens Richtlijn 2006/48/EG te vervullen en dat het personeel dat overeenkomstig deze richtlijn bij het toezicht op kredietinstellingen wordt ingezet, voldoende kennis en ervaring heeft voor de hem opgedragen taken.


Damit die nationalen Regulierungsbehörden ihre Regulierungsaufgaben in diesem Bereich, einschließlich der Auferlegung von bestimmten Tarifen, wahrnehmen können, müssen ihnen entsprechende Informationen der Kostenrechnung zugänglich sein.

Zonder toegang tot toereikende informatie over de kostentoerekening kunnen nationale regelgevende instanties hun regelgevende taken op dit gebied, waaronder het opleggen eventuele tariefmaatregelen, niet vervullen.


Der Ausschuß hofft und erwartet, daß die zuständigen Kommissionsdienststellen von den Mitteln her entsprechend ausgestattet werden, um diese Aufgaben in wirksamer Weise wahrnehmen zu können.

Het Comité hoopt en verwacht dat de betrokken diensten van de Commissie tegen deze taken opgewassen zijn.




D'autres ont cherché : entsprechend wahrnehmen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechend wahrnehmen können' ->

Date index: 2023-04-12
w