Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend spezifischen merkmalen jeder » (Allemand → Néerlandais) :

« Diese Einschätzung erfolgte unter Berücksichtigung des historischen und künftigen Kontextes, einschließlich der Vorteile, die diese Kernkraftbetreiber und Gesellschaften genossen haben, sowie entsprechend der Bewertung der tatsächlichen Steuerlast dieses Sektors und der Revision der Analyse der Kosten und Gewinne dieses Industriesektors mit spezifischen Merkmalen » (ebenda, S. 40).

« Deze keuze is gemaakt rekening houdend met de historische en toekomstige context, met inbegrip van de voordelen waarvan deze kernexploitanten en vennootschappen hebben genoten alsook in functie van de evaluatie van de effectieve fiscale last gedragen door deze sector en de herziening van de analyse van de kosten en winsten gegenereerd door deze industriële sector met al haar eigen kenmerken » (ibid., p. 40).


Was beispielsweise die neuen Transparenzvorschriften betrifft, die auf Schuldverschreibungs- und Derivatemärkte angewandt werden könnten, wird mit der überarbeiteten Fassung eine sorgfältig austarierte Regelung angestrebt, die den spezifischen Merkmalen jeder Vermögenswertkategorie und gegebenenfalls jeder Derivateklasse Rechnung trägt.

Met betrekking tot de nieuwe transparantieregels die kunnen worden toegepast op de markten in obligaties en derivaten maakt de herziening zich bijvoorbeeld sterk voor een zorgvuldig uitgebalanceerde regeling die rekening houdt met de specifieke aspecten van elke activaklasse en mogelijk zelfs elk type derivaat.


2. ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik ein grundlegendes Element für die Korrektur der strukturellen Ungleichgewichte in den weniger entwickelten Regionen und für die Förderung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und einer nachhaltigen Entwicklung in einer globalisierten Welt in Übereinstimmung mit den Zielvorgaben der Strategie Europa 2020 ist, aber auch entsprechend spezifischen regionalen Merkmalen, Bedürfnissen und Zielvorgaben mit Flexibilität gehandhabt werden muss; ve ...[+++]

2. beschouwt het cohesiebeleid als een cruciaal instrument, waarmee structurele onevenwichten in de minder ontwikkelde regio's worden gecorrigeerd en het regionale concurrentievermogen en de regionale duurzame ontwikkeling in een gemondialiseerde wereld worden bevorderd, overeenkomstig de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar ook met flexibiliteit, rekening houdend met de specifieke regionale kenmerken, behoeften en doelstellingen; herhaalt de overtuiging van het Parlement dat, terwijl de begrotingsmiddelen onder rubriek 1a en 1b mo ...[+++]


(2) Gemäß Artikel 5 und 345 des Abkommens setzt sich der Assoziationsausschuss aus Vertretern der EU-Vertragspartei einerseits und Vertretern jeder der Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei auf entsprechender Ministerebene zusammen, wobei den spezifischen Fragen, die auf der jeweiligen Tagung des Assoziationsrates behandelt werden, Rechnung getragen wird.

2. Overeenkomstig de artikelen 5 en 345 van de overeenkomst bestaat de Associatieraad uit vertegenwoordigers van de EU-partij en vertegenwoordigers van elk van de republieken van de MA-partij, op het toepasselijke ministeriële niveau en rekening houdend met de specifieke aangelegenheden die tijdens een bepaalde sessie worden behandeld.


(2) Gemäß Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 346 des Abkommens setzt sich der Assoziations-ausschuss aus Vertretern der EU-Vertragspartei einerseits und Vertretern jeder der Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei auf der Ebene hoher Beamter zusammen, die im Bereich der spezifischen Fragen, die auf der jeweiligen Sitzung behandelt werden, über entsprechendes Fachwissen verfügen.

2. Overeenkomstig de artikelen 7, lid 1, en 346 van de overeenkomst bestaat het Associatiecomité uit vertegenwoordigers van de EU-partij en vertegenwoordigers van elk van de republieken van de MA-partij, op het niveau van hoge ambtenaren, die bevoegd zijn voor de specifieke aangelegenheden die tijdens een bepaalde sessie worden behandeld.


Der Gedanke der Pläne für nachhaltigen städtischen Verkehr ist zweifelsohne wichtig, jedoch darf nicht übersehen werden, dass dieses Instrument flexibel und entsprechend den spezifischen Merkmalen jeder Stadt eingesetzt werden muss.

Het idee van duurzame stadsvervoersplannen is ongetwijfeld belangrijk, maar we mogen niet vergeten dat het noodzakelijk is dit instrument op flexibele wijze, toegesneden op de specifieke situatie in elke stad, in te zetten.


Jeder Hersteller von Personenkraftwagen stellt für das am 1. Januar 2020 beginnende Kalenderjahr und für jedes folgende Kalenderjahr sicher, dass seine durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen die gemäß dem entsprechend Artikel 10 Absatz 2a Buchstabe b geänderten Anhang I festgesetzte Zielvorgabe für die spezifischen CO2-Emissionen nicht überschreiten.

Voor het kalenderjaar dat begint op 1 januari 2020 en elk daaropvolgend kalenderjaar zorgt elke constructeur van personenauto's ervoor dat zijn specifieke gemiddelde CO2-emissies niet hoger liggen dan zijn specifieke emissiedoelstelling die is vastgesteld overeenkomstig bijlage I, zoals gewijzigd overeenkomstig artikel 10, leden 2 bis, sub (b) .


8. nimmt hinsichtlich des Zuckersektors die von der Kommission geäußerte Absicht zur Kenntnis, darauf zu achten, dass die Regionen in äußerster Randlage ihren spezifischen Merkmalen entsprechend differenziert behandelt werden; bedauert jedoch die Streichung der Absatzbeihilfe; fordert die Wiederherstellung dieses Mechanismus und den völligen Ausgleich der Einnahmenverluste, um den spezifischen Benachteiligungen der Regionen in äußerster Randlage tatsächlich Rechnung zu tragen; vertritt überdies die Auffassung, ...[+++]

8. neemt met betrekking tot de suikersector kennis van het voornemen van de Commissie een gedifferentieerde behandeling voor de ultraperifere regio's, gebaseerd op hun specifieke kenmerken, toe te passen; betreurt evenwel de afschaffing van de afzetsteun; vraagt om herinvoering van dit mechanisme en om volledige compensatie van de gederfde inkomsten, teneinde daadwerkelijk rekening te houden met de specifieke handicaps die kenmerkend zijn voor de ultraperifere regio's; meent verder dat het voor de Azoren van fundamenteel belang is ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten legen auf der Grundlage der gemäß Artikel 10 Absatz 1 vorgenommenen Anfangsbewertung für ihre europäischen Meeresgewässer jeder betroffenen Meeresregion gemeinsam einen einheitlichen umfassenden Satz von Umweltzielen mit Blick auf das Erreichen eines guten ökologischen Zustands bis spätestens 2017 sowie entsprechender Indikatoren fest und berücksichtigen dabei die in Anhang IV enthaltene nicht erschöpfende Liste von Merkmalen.

1. Op basis van de initiële evaluatie overeenkomstig artikel 10 , lid 1, stellen de lidstaten ten aanzien van elke voor hen relevante mariene regio gezamenlijk een enkele volledige reeks milieustreefdoelen die zijn ontworpen om uiterlijk in 2017 een goede milieutoestand te realiseren, en bijbehorende indicatoren vast voor al hun Europese mariene wateren, rekening houdend met de in bijlage IV opgenomen niet-uitputtende lijst van kenmerken.


- Im Zuckersektor wird die Kommission im Rahmen der Reform der GMO für Zucker darauf achten, dass die Regionen in äußerster Randlage ihren spezifischen Merkmalen entsprechend differenziert behandelt werden.

- In de sector suiker zal de Commissie in het kader van de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker zorgen voor een gedifferentieerde behandeling van de ultraperifere regio's op grond van hun specifieke kenmerken.


w