Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend seiner eigenen pädagogischen wahl » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise vergleichen die Mitgliedstaaten im Rahmen des Europäischen Semesters, wie ihre öffentlichen Maßnahmen ausgerichtet sind, und zwar insbesondere im Hinblick auf den Haushalt, um festzulegen, welche Maßnahmen für welchen Mitgliedstaat entsprechend seiner eigenen wirtschaftlichen Lage sowie jener der anderen Mitgliedstaaten geeignet sind, um die Zielwerte der Strategie Europa 2020 zu erreichen (Beschäftigungsquote von 75 % in der Altersgruppe von 20–64 Jahren).

Zo vergelijken de lidstaten inmiddels in het kader van het Europees semester bijvoorbeeld – met name vanuit budgettair oogpunt – hun beleidsoriëntaties op werkgelegenheidsgebied, om te bepalen welk beleid zich voor elke lidstaat het best leent, al naargelang de economische situatie in eigen land en in de andere lidstaten, een en ander ter bereiking van de in het kader van de EU 2020-strategie te verwezenlijken streefcijfers (75% arbeidsparticipatie voor de bevolkingsgroep van 20 tot 64 jaar).


– Das Leitungsorgan des Hafens legt die Entgelte für die Nutzung der Hafeninfrastruktur autonom und entsprechend seiner eigenen gewerblichen Strategie und seinem Investitionskonzept fest.

– havenbeheerders stellen de heffingen voor het gebruik van haveninfrastructuur autonoom en op basis van hun eigen commerciële en investeringsstrategie vast;


(2) Für den Fall, dass Artikel 46 Absatz 3 der Grundverordnung für die Feststellung des Grades der Invalidität nicht anwendbar ist, kann jeder Träger entsprechend seinen Rechtsvorschriften den Antragsteller von einem Arzt oder einem anderen Experten seiner Wahl untersuchen lassen.

2. Indien artikel 46, lid 3, van de basisverordening niet van toepassing is, kan elk orgaan, volgens de wetgeving die het toepast, de aanvrager door een arts of andere deskundige van eigen keuze te laten onderzoeken, teneinde de mate van invaliditeit te bepalen.


Dieser Artikel muss im Lichte des dritten Unterabsatzes von Artikel 244 ausgelegt werden; sechs Jahre ist der allgemein geltende Mindestzeitraum, wobei jeder Mitgliedstaat gleichzeitig die Möglichkeit hat, entsprechend seiner eigenen Praxis längere Fristen festzulegen (in Rumänien beispielsweise gilt für Beihilfen im Wohnungsbau ein Zeitraum von 20 Jahren, sodass die Rechnungen nicht weniger als 20 Jahre aufbewahrt werden müssen).

Dit artikel dient te worden geïnterpreteerd in het licht van artikel 244, lid 3. Zes jaar is de algemeen toegepaste minimumperiode, maar elke lidstaat mag een langere periode vaststellen, afhankelijk van de nationale praktijken (in Roemenië bijvoorbeeld kan bouwsubsidie worden verleend voor een periode van 20 jaar, en mag de bewaartijd dan ook niet minder zijn dan 20 jaar).


Jeder Adressat wird entsprechend seiner eigenen Beteiligung an den Kartellabsprachen zur Verantwortung gezogen, d.h. entweder als direkter Teilnehmer oder im Falle einer Muttergesellschaft, weil das Verhalten des Tochterunternehmens dem Mutterunternehmen zugerechnet wird, da das Mutterunternehmen einen bestimmenden Einfluss auf das Verhalten der Tochterunternehmen während der Dauer der Zuwiderhandlung ausgeübt hat.

Elke adressaat wordt aansprakelijk gehouden, afhankelijk van zijn eigen betrokkenheid bij de kartelregelingen: hetzij als rechtstreekse deelnemer, hetzij als moedermaatschappij, omdat het gedrag van de dochteronderneming aan de moedermaatschappij kan worden toegerekend doordat deze laatste tijdens de duur van de inbreuk op beslissende wijze het gedrag van haar dochterondernemingen kon beïnvloeden.


6. lehnt eine Außenpolitik ab, die darauf abzielt, Einflussbereiche zu schaffen; betont, dass die Souveränität und territoriale Integrität aller Staaten, einschließlich des Rechts jedes Staates, seine Beziehungen zu anderen Staaten und Organisationen auf der Grundlage seiner eigenen Definition seiner Interessen ohne Einmischung von außen zu vertiefen, uneingeschränkt geachtet werden müssen; fordert die Europäische Union und Russland auf, entsprechend zu handeln;

6. wijst een buitenlandse beleid gericht op het scheppen van invloedsferen van de hand; onderstreept dat de soevereiniteit en territoriale integriteit van alle staten volledig moeten worden geëerbiedigd, waaronder het recht van elke staat om te trachten zijn betrekkingen met andere staten en organisaties, uitgaande van zijn eigen belangenafbakening, zonder inmenging van buitenaf te ontwikkelen; roept de EU en Rusland op om dienovereenkomstig te handelen;


9. nimmt die Unterschiede zwischen der Europäischen Union und Russland bei der Nachbarschaftspolitik zur Kenntnis; lehnt eine Außenpolitik ab, die darauf abzielt, Einflussbereiche zu schaffen; betont, dass die Souveränität und territoriale Integrität aller Staaten, einschließlich des Rechts jedes Staates, seine Beziehungen zu anderen Staaten und Organisationen auf der Grundlage seiner eigenen Definition seiner Interessen ohne Einmischung von außen zu vertiefen, uneingeschränkt geachtet werden müssen; fordert die Europäische Union und Russland auf, entsprechend ...[+++]

9. is zich bewust van de verschillen tussen de EU en Rusland wat het nabuurschapsbeleid betreft; verwerpt een buitenlands beleid dat gericht is op het creëren van invloedsferen; benadrukt dat de soevereiniteit en territoriale integriteit van alle landen ten volle moet worden geëerbiedigd, ook het recht van elk land om betrekkingen aan te gaan met andere landen en organisaties op basis van de eigen nationale belangen zonder inmenging van buitenaf; roept de EU en Rusland op hiernaar te handelen;


Auch hier handelt es sich um Mindestzielsetzungen, die vom Organisationsträger entsprechend seiner eigenen pädagogischen Wahl als Endziele oder Entwicklungszielsetzungen gestaltet werden, die gemäss Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 im Lehrplan aufgrund eines auf eigenen Wertevorstellungen aufbauenden pädagogischen Projektes ergänzt werden müssen Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 583/1, S. 35, und Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 364/3, S. 5), und die lediglich anzustreben sind.

Ook hier gaat het om minimumdoelstellingen die, als eindtermen of ontwikkelingsdoelen, door de inrichtende macht naar eigen pedagogische keuze worden ingevuld, die conform artikel 6, § 2, van de wet van 29 mei 1959, in het leerplan met op eigen waardenbenadering steunend opvoedingsproject moeten worden aangevuld Gedr. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 583/1, p. 35, en Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 364/3, p. 5) en die enkel moeten worden nagestreefd.


7. nimmt die Differenzen zwischen der EU und Russland in Bezug auf die Nachbarschaftspolitik zur Kenntnis; lehnt außenpolitische Ansätze, die auf die Schaffung von Einflusssphären ausgerichtet sind, ab; betont die Notwendigkeit einer umfassenden Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität aller Staaten einschließlich des Rechts eines jeden Staates auf Ausbau seiner Beziehungen zu anderen Staaten und Organisationen auf der Grundlage seiner eigenen Definition seiner Interessen ohne Einmischung von außen; fordert die EU und Russ ...[+++]

7. stelt de verschillen tussen de EU en Rusland vast op het gebied van nabuurschapsbeleid; verwerpt buitenlands beleid dat erop is gericht invloedssferen te creëren; benadrukt dat de soevereiniteit en territoriale integriteit van alle staten ten volle moeten worden geëerbiedigd, met inbegrip van het recht van elke staat zijn betrekkingen met andere staten en organisaties te ontwikkelen op basis van zijn eigen definitie van zijn belangen, zonder interferentie van buitenaf; verzoekt de EU en Rusland hier bij hun optreden rekening mee te houden;


(4) Der Anweisungsbefugte führt entsprechend den vom Verwaltungsrat festgelegten Mindestvorschriften auf der Grundlage der von der Kommission für ihre eigenen Dienststellen festgesetzten gleichwertigen Normen und unter Beachtung der Risiken, die mit dem Verwaltungsumfeld und der Art der finanzierten Maßnahmen verbunden sind, die Organisationsstruktur sowie die internen Verwaltungs- und Kontrollsysteme und -verfahren ein, die für die Ausführung seiner Aufgaben ...[+++]

4. De ordonnateur voert, overeenkomstig de minimumnormen die door de raad van bestuur zijn vastgesteld op grond van de door de Commissie voor haar eigen diensten vastgelegde normen, en rekening houdend met de aan de beheeromstandigheden en de aard van de gefinancierde transacties verbonden risico's, de organisatorische structuur en de systemen en procedures voor beheer en interne controle in die passen bij de uitvoering van zijn taken, inclusief, in voorkomend geval, verificaties achteraf.


w