Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalose
Entsprechen
In betriebsbereitem Zustand
In fahrbereitem Zustand
In losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
In losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis
Jungfräulicher Zustand
Pathologischer Zustand
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Zustand der Trunkenheit
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand krankhafter Alkalivermehrung
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Traduction de «entsprechen zustand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


in betriebsbereitem Zustand | in fahrbereitem Zustand

in bedrijfsklare toestand


in losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis | in losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis

los verkocht product


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden




Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen






Alkalose | Zustand krankhafter Alkalivermehrung

alkalose | zuurverlies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. begrüßt die Paraphierung des SAA im Juli 2014, in dessen Rahmen ein verstärkter politischer Dialog, eine engere Handelsintegration und neue Formen der Zusammenarbeit zustande kommen; fordert den Rat auf, so zügig wie möglich und spätestens Mitte 2015 den Beschluss zu verabschieden, das SAA zu unterzeichnen und abzuschließen, da dadurch ein starker Anreiz geschaffen wird, Reformen umzusetzen und zu institutionalisieren, und neue Möglichkeiten für das Kosovo entstehen, die Beziehungen zu seinen Nachbarn zu stärken und zur Stabilisierung der Region beizutragen; fordert den Rat überdies auf, den Beschluss zu der Unterzeichnung und dem ...[+++]

19. is verheugd over de parafering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst in juli 2014, die een intensievere politieke dialoog, een diepere handelsintegratie en nieuwe vormen van samenwerking mogelijk maakt; dringt er bij de Raad op aan zo snel mogelijk, maar niet later dan medio 2015, het besluit betreffende de ondertekening en sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst goed te keuren, want dat zal een krachtige stimulans betekenen voor de tenuitvoerlegging en institutionalisering van hervormingen en Kosovo nieuwe mogelijkheden bieden om de betrekkingen met zijn buurlanden te versterken en bij te dragen tot de stabilisering van de regio; dringt voorts bij de Raad aan op goedkeuring van het besluit betreffende de onde ...[+++]


19. begrüßt die Paraphierung des SAA im Juli 2014, in dessen Rahmen ein verstärkter politischer Dialog, eine engere Handelsintegration und neue Formen der Zusammenarbeit zustande kommen; fordert den Rat auf, so zügig wie möglich und spätestens Mitte 2015 den Beschluss zu verabschieden, das SAA zu unterzeichnen und abzuschließen, da dadurch ein starker Anreiz geschaffen wird, Reformen umzusetzen und zu institutionalisieren, und neue Möglichkeiten für das Kosovo entstehen, die Beziehungen zu seinen Nachbarn zu stärken und zur Stabilisierung der Region beizutragen; fordert den Rat überdies auf, den Beschluss zu der Unterzeichnung und dem ...[+++]

19. is verheugd over de parafering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst in juli 2014, die een intensievere politieke dialoog, een diepere handelsintegratie en nieuwe vormen van samenwerking mogelijk maakt; dringt er bij de Raad op aan zo snel mogelijk, maar niet later dan medio 2015, het besluit betreffende de ondertekening en sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst goed te keuren, want dat zal een krachtige stimulans betekenen voor de tenuitvoerlegging en institutionalisering van hervormingen en Kosovo nieuwe mogelijkheden bieden om de betrekkingen met zijn buurlanden te versterken en bij te dragen tot de stabilisering van de regio; dringt voorts bij de Raad aan op goedkeuring van het besluit betreffende de onde ...[+++]


Im Zuge der Hafenstaatkontrolle werden ausländische Schiffe überprüft, die die Häfen eines Mitgliedstaates anlaufen, um sicherzustellen, dass der Zustand der Schiffe und ihre Ausrüstung den Anforderungen der geltenden internationalen Übereinkommen entsprechen.

Havenstaatcontrole omvat de inspectie van buitenlandse schepen in nationale havens om na te gaan of het onderhoud van het schip en de uitrusting ervan voldoen aan de eisen van de toepasselijke internationale overeenkomsten.


Diese Standards entsprechen den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und gewährleisten das höchste Maß an Qualität und Sicherheit gemäß der Schwere des Zustands, nach den europäischen Normen der europäischen Normungsorganisationen, wobei letztere die Bestimmungen der maßgeblichen internationalen Normen, insbesondere ISO und IEC, bzw. andere internationale technische Normen berücksichtigen, die mindestens ein höheres Maß an Qualität, Sicherheit und Leistungsfähigkeit als die ISO- und IEC-Normen gewährleisten.

Deze normen zijn in overeenstemming met het meest recente wetenschappelijk bewijs en ze waarborgen het hoogst mogelijke kwaliteits- en veiligheidsniveau, in overeenstemming met de ernst van het onderwerp, zoals vastgesteld in Europese normen van de Europese normalisatie-instantie, met dien verstande dat die laatste rekening houden met de bepalingen van relevante internationale normen, in het bijzonder die van ISO en IEC, of enige andere internationale technische normen die, ten minste, een hoger kwaliteits-, veiligheids- en prestatieniveau garanderen dan ISO- en IEC-normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert die Regierung von Bangladesch auf, die Ermittlungen über die Ursachen des Feuers fortzuführen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen; fordert die Regierung von Bangladesch darüber hinaus auf, in ein landesweites Inspektionsprogramm zu investieren, um dafür zu sorgen, dass sich die derzeit genutzten Gebäude in einem ihrem Nutzungszweck angemessenen Zustand befinden und dass die Gebäude und die dortige Verkabelung den Standards für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz entsprechen;

3. verzoekt de regering van Bangladesh haar onderzoek naar de oorzaken van de brand voort te zetten en de verantwoordelijken te vervolgen; verzoekt de regering van Bangladesh voorts te investeren in een nationaal inspectieprogramma om ervoor te zorgen dat de gebruikte gebouwen in behoorlijke staat zijn en dat deze gebouwen en de elektrische bedrading voldoen aan de normen inzake gezondheid en veiligheid op het werk;


3° « Qualitätsklasse »: der Bereich der möglichen Werte einer Indexzahl, die einem gegebenen Zustand oder einem gegebenen ökologischen Potential entsprechen;

3° »kwaliteitsklasse » : de verschillende waarden van een index die overeenstemt met een bepaalde ecologische toestand of ecologisch potentieel;


a) Für jeden gemäss Artikel D.17-1 beschriebenen Oberflächenwasserkörper sind typspezifische hydromorphologische und physikalisch-chemische Bedingungen festzulegen, die denjenigen hydromorphologischen und physikalisch-chemischen Qualitätskomponenten entsprechen, die in Punkt 1 der Anlage VI des dekretalen Teils für diesen Typ von Oberflächenwasserkörper für den sehr guten ökologischen Zustand gemäss der entsprechenden Tabelle des Punktes 2 der Anlage VI des dekretalen Teils angegeben sind.

a) Voor elk overeenkomstig artikel D.17-1 gekarakteriseerde type oppervlaktewaterlichaam worden typespecifieke hydromorfologische en fysisch-chemische omstandigheden bepaald die staan voor de waarden van de in punt 1 van bijlage VI van het decretale gedeelte genoemde hydromorfologische en fysisch-chemische kwaliteitselementen, welke voor dat type oppervlaktewaterlichaam behoren bij een zeer goede ecologische toestand zoals omschreven in de toepasselijke tabel in punt 2 van bijlage VI van het decretale gedeelte.


Der Nachweis einer langfristigen Sicherheit der Einlagerung (Punkt 3.1.2.7) muss erfolgen, um dem allgemeinen Verbot der Direkteinleitungen von Schadstoffen in das Grundwasser zu entsprechen und um eine Verschlechterung des Zustands aller Grundwasserkörper zu verhindern.

Er moet worden aangetoond dat de installatie op lange termijn veilig is (zie punt 3.1.2.7) om te voldoen aan het algemeen verbod op rechtstreekse lozing van verontreinigende stoffen in het grondwater en om de achteruitgang van de toestand van alle grondwaterlichamen te voorkomen.


10. fordert, dass der Anteil an den Mitteln für die Handelshilfe frühzeitig festgelegt und bereitgestellt wird; betont, dass es zusätzliche Mittel sein sollten, die nicht nur durch eine Umschichtung der EEF-Mittel zustande kommen, dass sie den Prioritäten der SDAC-Staaten entsprechen sollten und ihre Auszahlung rechtzeitig, zuverlässig und in Übereinstimmung mit den Ausführungsplänen der nationalen und regionalen strategischen Entwicklungspläne erfolgen sollte; wendet sich gegen jede Form von mit den WPA verbundenen Auflagen bei der ...[+++]

10. verzoekt om snelle bepaling en beschikbaarstelling van een aandeel in de middelen uit hoofde van "Hulp voor handel"; onderstreept dat deze middelen een aanvulling moeten zijn en niet alleen een andere verpakking voor middelen uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), dat zij moeten aansluiten bij de prioriteiten van de SADC-staten en dat de uitbetaling tijdig moet gebeuren, voorspelbaar moet zijn en in overeenstemming met de uitvoeringsschema's van de nationale en regionale strategische ontwikkelingsplannen; is gekant tegen enige vorm van voorwaardelijkheid in verband met de EPO's bij de verlening van Europese steun en verzoekt de ...[+++]


Ihr Zustand muß so sein, daß sie Transport und Hantierung aushalten, bis zum Bestimmungsort in gutem Zustand bleiben und den Erfordernissen des Marktes am Bestimmungsort entsprechen.

Het produkt moet in zodanige staat verkeren , dat het bestand is tegen vervoer en behandeling , in goede staat blijft tot op de plaats van bestemming , en aan de eisen van de handel op de plaats van bestemming voldoet .


w