Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsendung freiwilliger sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe sollten einen wirklichen Mehrwert für die humanitären Einsätze der EU, die Aufnahmeorganisationen und die Bevölkerungsgruppen vor Ort erzeugen, und die Entsendung Freiwilliger sollte auf der Grundlage der vor Ort ermittelten Bedürfnisse erfolgen.

De EU Aid Volunteers moeten een reële meerwaarde vormen voor de humanitaire acties van de EU, voor de ontvangende organisaties en voor de lokale gemeenschappen; en de inzet van de vrijwilligers moet gebaseerd zijn op de behoeften die in het veld zijn vastgesteld.


(20a) In Ergänzung der Bestimmungen dieses Beschlusses sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union delegierte Rechtsakte zur Festlegung folgender Aspekte zu erlassen: Einrichtung und Verwaltung des Europäischen Notfallabwehrzentrums (ERC) und Arbeitsweise des Gemeinsamen Kommunikations- und Informationssystems für Notfälle; Bedingungen für die Festlegung der Module und der allgemeinen Anforderungen für ihre Arbeitsweise und Interoperabilität; Bedingungen für die für Hilfseinsätze verfügbaren Ressourcen; Arbeitsweise der Europäischen Notfallabwehrkapazität ( ...[+++]

(20 bis) Ter aanvulling op de bepalingen van dit besluit dient de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te worden gedelegeerd aan de Commissie op de volgende gebieden: de oprichting en het beheer van het Europees Centrum voor respons in noodsituaties (ERC) en de precisering van de werking van het gemeenschappelijk noodcommunicatie- en informatiesysteem; de precisering van de voorwaarden voor het vaststellen van modules en de algemene vereisten inzake de werking en interoperabiliteit ervan; de vaststelling van de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van middelen voor bijstandsinterventies; de precisering van de werking van de Europese respons ...[+++]


Die ermutigenden Ergebnisse der vorbereitenden Maßnahme des Jahres 2008 sollten umfassender bewertet und die Idee eines auf freiwilliger Basis beruhenden Pools mit Material aus Mitgliedstaaten, das für die sofortige Entsendung im Rahmen von EU-Operationen zur Verfügung steht, sollte weiterentwickelt werden.

De rapporteur is van mening dat de bemoedigende resultaten van de voorbereidende actie van 2008 nader moeten worden bestudeerd en dat het idee van een vrijwillige bundeling van op afroep beschikbare middelen van de lidstaten die direct voor EU-operaties kunnen worden ingezet, verder moet worden ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsendung freiwilliger sollte' ->

Date index: 2023-08-24
w