Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit
Durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten
GDS
LLGDS

Traduction de «entsenden durch ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | GDS [Abbr.]

geografisch benadeelde staten | GDS [Abbr.]


Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]

niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]


die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit

de staalsoorten worden gekarakteriseerd door hun hardbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für den Zustrom dieser besonders sensiblen Kategorie von Kindern gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Flucht vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung; Entsenden durch ihre Familien in Erwartung eines besseren Lebens oder für den Zugang zu Bildung und Sozialschutz, einschließlich medizinischer Versorgung; Familienzusammenführung; Opfer von auf Ausbeutung abzielendem Menschenhandel usw.

Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.


Für den Zustrom dieser besonders sensiblen Kategorie von Kindern gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Flucht vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung; Entsenden durch ihre Familien in Erwartung eines besseren Lebens oder für den Zugang zu Bildung und Sozialschutz, einschließlich medizinischer Versorgung; Familienzusammenführung; Opfer von auf Ausbeutung abzielendem Menschenhandel usw.

Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.


4. fordert nachdrücklich die rasche Umsetzung des Fahrplans, so dass der Übergang bis zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und der Rechtsstaatlichkeit im ganzen Land durch die Organisation demokratischer, freier, fairer und transparenter Wahlen noch im Jahr 2013 gestärkt wird; begrüßt das Versprechen der malischen Staatsorgane, die Wahlen am 28. Juli und 11. August 2013 durchzuführen, sowie die Erklärungen führender Vertreter der Übergangsregierung, nicht zur Wahl anzutreten; erkennt die Herausforderungen an, die die Organisation der Wahlen mit sich bringt und zu denen auch Aufgaben wie die Gewährleistung von Sicherhe ...[+++]

4. dringt ter ondersteuning van de transitie aan op de snelle implementatie van de routekaart, in afwachting dat de constitutionele orde en de rechtsstaat in het hele land zijn hersteld middels de organisatie van democratische, vrije, eerlijke en transparante verkiezingen in 2013; is verheugd over de toezegging van de zijde van de Malinese autoriteiten om de verkiezingen op 28 juli en 11 augustus 2013 te organiseren, alsook over de verklaringen van de leiders van de overgangsregering om zich bij de verkiezingen niet kandidaat te stellen; onderkent de problemen die de organisatie van de verkiezingen met zich meebrengt, met inbegrip van taken zoals het waarborgen van de veiligheid in de noordelijke gebieden, de afgifte van biometrische kiez ...[+++]


4. fordert nachdrücklich die rasche Umsetzung des Fahrplans, so dass der Übergang bis zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und der Rechtsstaatlichkeit im ganzen Land durch die Organisation demokratischer, freier, fairer und transparenter Wahlen noch im Jahr 2013 gestärkt wird; begrüßt das Versprechen der malischen Staatsorgane, sich rasch auf Wahlen zuzubewegen, sowie die Erklärungen führender Vertreter der Übergangsregierung, nicht zur Wahl anzutreten; erkennt die Herausforderungen an, die die Organisation der Wahlen mit sich bringt und zu denen auch Aufgaben wie die Gewährleistung von Sicherheit in den nördlichen Gebi ...[+++]

4. dringt ter ondersteuning van de transitie aan op de snelle implementatie van de routekaart, in afwachting dat de constitutionele orde en de rechtsstaat in het hele land zijn hersteld middels de organisatie van democratische, vrije, eerlijke en transparante verkiezingen in 2013; is verheugd over de toezegging van de zijde van de Malinese autoriteiten om snel over te gaan tot verkiezingen, alsook over de verklaringen van de leiders van de overgangsregering om zich bij de verkiezingen niet kandidaat te stellen​​; onderkent de problemen die de organisatie van de verkiezingen met zich meebrengt, met inbegrip van taken zoals het waarborgen van de veiligheid in de noordelijke gebieden, de afgifte van biometrische kiezerskaarten en het registr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. hebt hervor, dass ein längerfristiger Ansatz, der den gesamten Zyklus der Wahlen abdeckt, notwendig ist, um Folgemaßnahmen zu den Berichten und Empfehlungen der Wahlbeobachtungsmissionen der EU zu treffen; betont, dass es wichtig ist, realistische und umsetzbare Empfehlungen zu erarbeiten und sicherzustellen, dass diese Empfehlungen durch die EU-Delegationen überwacht werden und Teil des politischen Dialogs der EU-Delegationen und der Unterstützung werden, die diese bieten; ist der Auffassung, dass die ständigen Delegationen des Parlaments und die Paritätischen Parlamentarischen Versammlungen eine verstärkte Rolle bei der Umsetzung ...[+++]

55. onderstreept dat er behoefte is aan een meer op de lange termijn gerichte benadering die de hele verkiezingscyclus bestrijkt, teneinde naar behoren gevolg te kunnen geven aan de verslagen en aanbevelingen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies; beklemtoont hoe belangrijk het is dat realistische en realiseerbare aanbevelingen worden opgesteld en wordt verzekerd dat deze aanbevelingen worden gemonitord door de EU-delegaties en onderdeel vormen van de geboden politieke dialoog en bijstand; is van mening dat de vaste delegaties van het Parlement en de gezamenlijke parlementaire vergaderingen eveneens een sterkere rol moeten spelen bij de follow-up van deze aanbevelingen en bij het onderzoeken van de bij mensenrechten en democratie geboek ...[+++]


Die Bundesrepublik Deutschland hat durch die Beibehaltung der Bestimmungen des Volkswagengesetzes über die Begrenzung des Stimmrechts auf 20 %, über die Festlegung der Sperrminorität auf 20 % und über das Recht des Bundes und des Landes Niedersachsen, je zwei Vertreter in den Aufsichtsrat zu entsenden, gegen ihre Verpflichtungen verstoßen

Door de bepalingen te handhaven van de Volkswagenwet inzake de beperking van het stemrecht tot 20 %, alsmede de vaststelling van een blokkeringsminderheid van 20 %, en het recht van de federale staat en van de deelstaat Niedersachsen om elk twee vertegenwoordigers in de raad van commissarissen aan te wijzen, is de Bondsrepubliek Duitsland haar verplichtingen niet nagekomen


5. fordert den UN-Sonderberichterstatter über außergerichtliche Hinrichtungen sowie die UN-Arbeitsgruppe zu willkürlichen Festnahmen auf, eine fact-finding mission nach Usbekistan zu entsenden; fordert ferner eine OSZE Monitoring-Mission in das Fargona-Tal, die über die Situation dort berichtet und im Fall neuerlicher Differenzen gegebenenfalls durch ihre Anwesenheit ein gewaltsames Vorgehen verhindert;

5. verzoekt de speciale rapporteur van de VN over buitenrechtelijke terechtstellingen alsook de VN-werkgroep over willekeurige detentie om een fact-finding mission af te vaardigen naar Oezbekistan; verzoekt een missie van de OVSE te sturen naar het Ferghana-dal om verslag uit te brengen over de situatie alsook op te treden als afschrikking indien het geweld bij nieuwe protesten eventueel opnieuw zou oplaaien;


Zum einen diskriminiert eine derartige Auflage die Unternehmen aus den betroffenen neuen Mitgliedstaaten gegenüber Wettbewerbern, die in den fünfzehn „alten“ Mitgliedstaaten niedergelassen sind, weil sie ihre Mitarbeiter nicht wie diese frei in die Niederlande zu Erbringung von Dienstleistungen entsenden können. Zum anderen beschäftigen viele europäische Unternehmen, beispielsweise im Bausektor, Arbeitnehmer aus bestimmten neuen Mitgliedstaaten; damit werden auch sie durch ...[+++]

Enerzijds discrimineert een dergelijke verplichting de bedrijven uit de nieuwe lidstaten doordat zij zich niet zoals hun concurrenten uit de vijftien oude lidstaten vrij met hun personeel kunnen verplaatsen om in Nederland een dienst te verrichten. Anderzijds hebben veel Europese bedrijven, bijvoorbeeld in de bouwsector, werknemers uit bepaalde nieuwe lidstaten in dienst, waardoor zij door een dergelijke vereiste de facto gediscrimineerd worden.


Die EU erinnert auch an ihre Bereitschaft, eine weitere Mission der Troika nach Rangoon/Yangon zu entsenden, um in positiver und konstruktiver Weise zur Verwirklichung der Ziele der EU-Politik gegenüber Birma/Myanmar durch Herbeiführung eines sinnvollen politischen Dialogs beizutragen.

Ook herhaalt de EU dat zij bereid is nogmaals een missie van de Trojka naar Rangoon/Yangon te sturen om de doelstellingen van het EU-beleid ten aanzien van Birma/Myanmar in positieve en constructieve zin te bevorderen door het aangaan van een zinvolle politieke dialoog.


Er erinnert an die finanzielle und konzeptionelle Unterstützung der AMISOM durch die EU und ihre Mitgliedstaaten und ruft alle internationalen Partner dazu auf, der AMISOM auch weiterhin finanzielle, logistische und technische Unterstützung zukommen zu lassen, und er appelliert an die afrikanischen Länder, die Truppen bereitstellen, die noch nicht in Somalia im Einsatz sind, diese so rasch wie möglich zu entsenden".

Indachtig de financiële en planningssteun van de EU en haar lidstaten voor AMISOM, roept de EU alle internationale partners ertoe op verdere financiële, logistieke en technische steun aan AMISOM te verstrekken, en roept zij alle Afrikaanse landen die troepen hebben toegezegd, maar deze nog niet ter plaatse hebben ingezet, op om dat zo spoedig mogelijk te doen".




D'autres ont cherché : entsenden durch ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsenden durch ihre' ->

Date index: 2023-08-26
w