Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entschädigung opfer getan wird " (Duits → Nederlands) :

K. in der Erwägung, dass die Ausübung sexueller Gewalt und der noch weiter verbreitete Rückgriff auf Vergewaltigungen als Kriegswaffe weitreichende Folgen haben, indem sie beispielsweise die körperliche und psychische Integrität der Opfer zunichtemachen, und als Kriegsverbrechen anzusehen sind; in der Erwägung, dass sich die nationalen Behörden und die internationale Gemeinschaft in hohem Maße darum bemüht haben, die Justiz – insbesondere die Militärjustiz – zu stärken und die Einleitung von Untersuchungen und Ermittlungen zu sexueller Gewalt anzuregen; in der Erwägung, dass zwar Gerichtsverfahren stattgefunden haben, die Urteile aber ...[+++]

K. overwegende dat het gebruiken van seksueel geweld en het op grote schaal toepassen van verkrachting als oorlogswapen verregaande consequenties hebben, zoals de fysieke en psychologische vernietiging van de slachtoffers, en als oorlogsmisdaden beschouwd dienen te worden; overwegende dat de nationale autoriteiten en de internationale gemeenschap ruimschoots hebben geïnvesteerd in de versterking van het rechtssysteem, met name wat betreft de militaire kant, en wat betreft het stimuleren van onderzoeken en vervolgingen op grond van seksueel geweld; overwegende dat er rechtszaken zijn gevoerd maar dat de vonnissen vaak niet zijn uitgevo ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die Ausübung sexueller Gewalt und der noch weiter verbreitete Rückgriff auf Vergewaltigungen als Kriegswaffe weitreichende Folgen haben, indem sie beispielsweise die körperliche und psychische Integrität der Opfer zunichtemachen, und als Kriegsverbrechen anzusehen sind; in der Erwägung, dass sich die nationalen Behörden und die internationale Gemeinschaft in hohem Maße darum bemüht haben, die Justiz – insbesondere die Militärjustiz – zu stärken und die Einleitung von Untersuchungen und Ermittlungen zu sexueller Gewalt anzuregen; in der Erwägung, dass zwar Gerichtsverfahren stattgefunden haben, die Urteile aber ...[+++]

K. overwegende dat het gebruiken van seksueel geweld en het op grote schaal toepassen van verkrachting als oorlogswapen verregaande consequenties hebben, zoals de fysieke en psychologische vernietiging van de slachtoffers, en als oorlogsmisdaden beschouwd dienen te worden; overwegende dat de nationale autoriteiten en de internationale gemeenschap ruimschoots hebben geïnvesteerd in de versterking van het rechtssysteem, met name wat betreft de militaire kant, en wat betreft het stimuleren van onderzoeken en vervolgingen op grond van seksueel geweld; overwegende dat er rechtszaken zijn gevoerd maar dat de vonnissen vaak niet zijn uitgevoe ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Parteien am 15. Dezember 2015 eine Vereinbarung bezüglich der schwierigen Frage der Anerkennung und Entschädigung der Opfer der 50 Jahre andauernden Kämpfe unterzeichneten; in der Erwägung, dass in der Vereinbarung eine Entschädigung der Opfer zugesichert wird sowie die Schaffung eines „ganzheitlichen Systems der Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung“, das einen Rahmen für die Umsetzung der Vereinba ...[+++]

E. overwegende dat de partijen op dinsdag 15 december 2015 een overeenkomst hebben getekend over de moeilijke vraag hoe de slachtoffers van meer dan vijftig jaar vechten moeten worden erkend en gecompenseerd; overwegende dat het akkoord voorziet in compensatie voor de slachtoffers en in de opzet van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat een kader moet bieden voor de tenuitvoerlegging van dit akko ...[+++]


« Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahin ausgelegt wird, dass neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde, auch dem Sekundärgeschädigten die Möglichkeit versagt werden kann, vom Gemeinsamen Garantiefonds eine Entschädigung für Sachschäden zu ...[+++]

« Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen, aangezien dergelijke interpretatie immers een ongelijkheid creëert in hoofde van de groep van secundaire schadelijders, omdat slachtoffers van een schadegeval dat veroor ...[+++]


Daraus ergebe sich - so der vorlegende Richter - ein Behandlungsunterschied zwischen Sekundärgeschädigten, « weil Opfer eines Schadensfalls, der von einem Fahrer verursacht wurde, welcher mit einem Zufall konfrontiert wird, bei dem es sich gleichzeitig um ein nicht ermitteltes Fahrzeug handelt, nur eine Entschädigung für Körperschäden beanspruchen können, während Opfer eines Schadensfalls, der von einem Fahrer, der mit einem reinen ...[+++]

Daardoor zou, volgens de verwijzende rechter, een verschil in behandeling bestaan tussen secundaire schadelijders, « omdat slachtoffers van een schadegeval dat veroorzaakt wordt door een bestuurder die geconfronteerd wordt met een toevallig feit dat tegelijkertijd een niet-geïdentificeerd voertuig is, enkel recht hebben op vergoeding van de lichamelijke schade, terwijl slachtoffers van een schadegeval dat veroorzaakt wordt door een bestuurder ...[+++]


3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei d ...[+++]

3. Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek in samenlezing met artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod op discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een ziekteverzekeringsinstelling die uitkeringen (dagvergoedingen) betaalt aan een verzekerde, slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, waarbij de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, haar uitkeringen niet kan verhalen op de derde aansp ...[+++]


Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Opfer eines Schadensfalls, bei dem der Schaden, der in Arbeitsunfähigkeit und Einkommensverlust besteht, als Verlust einer Chance qualifiziert wird, eine höhere Entschädigung erhalten kann als ein Opfer eines Schaden ...[+++]

Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod van discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een slachtoffer van een schadegeval waarbij de schade bestaande uit arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies gekwalificeerd wordt als een verlies van een kans, een hogere vergoeding kan bekomen dan een van een schadegeval waarbij een zelfde even grote schade bestaande arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies gekwalificeerd wordt als een effectieve materiële schade ?


29. ist der Auffassung, dass das in dem Grünbuch der Kommission dargelegte Modell der gegenseitigen Hilfe alle erforderlichen Elemente enthält, die den Opfern in Fällen mit grenzüberschreitenden Bezügen den Zugang zu staatlicher Entschädigung erleichtern, da einerseits das Territorialitätskriterium angelegt wird, nach dem derjenige Staat die staatliche Entschädigung zu zahlen hat, in dem die Straftat begangen wurde, und andererseit ...[+++]

29. is van oordeel dat het in het Groenboek van de Commissie uiteengezette model van wederzijdse bijstand alle noodzakelijke elementen bevat om slachtoffers in een grensoverschrijdende situatie in aanmerking te laten komen voor schadeloosstelling door de staat, aangezien, enerzijds, het territorialiteitsbeginsel wordt toegepast, volgens welk het land waar het misdrijf is gepleegd gehouden is tot het betalen van schadeloosstelling, en, anderzijds, het slachtoffer de mogelijkheid wordt geboden om administratieve procedures vanuit de lid ...[+++]


31. ist der Auffassung, dass das in dem Grünbuch der Kommission dargelegte Modell der gegenseitigen Hilfe alle erforderlichen Elemente enthält, die den Opfern in Fällen mit grenzüberschreitenden Bezügen den Zugang zu staatlicher Entschädigung erleichtern, da einerseits das Territorialitätskriterium angelegt wird, nach dem derjenige Staat die staatliche Entschädigung zu zahlen hat, in dem die Straftat begangen wurde, und andererseit ...[+++]

31. is van oordeel dat het in het Groenboek van de Commissie uiteengezette model van wederzijdse bijstand alle noodzakelijke elementen bevat om slachtoffers in een grensoverschrijdende situatie in aanmerking te laten komen voor schadeloosstelling door de staat, aangezien, enerzijds, het territorialiteitsbeginsel wordt toegepast, volgens welk het land waar het misdrijf is gepleegd gehouden is tot het betalen van schadeloosstelling, en, anderzijds, het slachtoffer de mogelijkheid wordt geboden om administratieve procedures vanuit de lid ...[+++]


Mit dieser Richtlinie wird ein System der Zusammenarbeit eingeführt, damit Opfer von Straftaten in grenzüberschreitenden Fällen leichter Zugang zur Entschädigung erhalten; dieses System sollte sich auf die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Entschädigung der Opfer von in ihrem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen Gewalttaten stützen.

Bij deze richtlijn wordt een systeem van samenwerking opgezet om de toegang van slachtoffers van misdrijven tot schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties te vergemakkelijken; dit systeem dient te functioneren op basis van de schadeloosstellingsregelingen van de lidstaten voor slachtoffers van op hun grondgebied gepleegde opzettelijke geweldmisdrijven.


w